Introduction aux Hiéroglyphes Mayas - Mesoweb
Introduction aux Hiéroglyphes Mayas - Mesoweb
Introduction aux Hiéroglyphes Mayas - Mesoweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kettunen & Helmke 2005 <strong>Introduction</strong> <strong>aux</strong> hiéroglyphes mayas<br />
VERBES TRANSITIFS : (CVC)<br />
(1) ACTIF : ERG-CVC-V1w-ABS<br />
Dans la voix active, l’agent est le sujet du verbe, alors que le patient en est l’objet.<br />
u-chu-ku-wa<br />
uchuku’w<br />
u-chuk-u’w-Ø<br />
«il / elle saisit …»<br />
Exemple : uchuku’w Aj Ukul? Yaxuun B’ahlam<br />
«Yaxuun B’ahlam saisit Aj Ukul»<br />
Dans la voix active des verbes transitifs, la racine est précédée du pronom de la troisième<br />
personne u-(«il / elle / ça»), et suivie par le signe syllabique wa qui indique le suffixe thématique<br />
-Vw pour les constructions actives transitives. Le –Vw représente une voyelle similaire à celle de<br />
la racine verbale, exemple : u-chok-o’w («il / elle sema») ; u-tz’ap-a’w («il / elle planta») ; et ubut’-u’w<br />
(«il / elle l’enterra»). Toutefois, dans l’écriture maya, le suffixe graphémique des<br />
verbes transitifs dans la voix active est constamment marqué du syllabogramme wa- quelle que<br />
soit la voyelle de la racine verbale 53 .<br />
(2) PASSIF : CVhC-aj-ABS 54<br />
Dans la voix passive, le patient devient sujet du verbe et l’agent est totalement oté ou caché dans<br />
une subordonnée indirecte.<br />
tzu-tza-ja<br />
tzu[h]tzaj<br />
tzu[-h]tz-aj-Ø<br />
«il / elle était fini(e)»<br />
53<br />
On ne sait toujours pas avec exactitude si le suffixe thématique pour les constructions transitives de l’actif est –Vw<br />
ou –V’w. Lacadena et Wichmann (2005 : 32) pense que «The glottal is not straightforwardly reconstructible, but we<br />
do note that Chontal has a glottal in its corresponding morpheme –e’. This suffix could have developed from –V1’w<br />
by a replacement of the harmonic vowel with e and by a loss of the w. Even if a glottal stop in the thematic suffix is<br />
not reconstructed for proto-Mayan there is still a possibility that it could have been present in proto-Ch’olan as an<br />
innovation in this group.» Dans ce volume, le suffixe thématique pour les constructions transitives de l’actif est<br />
marqué –Vw. Cela contredit donc les rêgles d’harmonie introduites à l’Appendice J. On doit souligner que les rêgles<br />
d’harmonie ne semblent pas s’appliquer uniformément à tous les cas verb<strong>aux</strong>. Les anciens scribes, à l’instar des<br />
épigraphistes modernes, doivent faire face à l’absence du syllabogramme wu, utile pour la formation des mots<br />
finissant par –uw (selon la rêgle d’harmonie). Ainsi, les rêgles d’harmonie ne semblent pas être toutes les mêmes. Le<br />
système d’écriture maya n’est pas une langue morte et par conséquent, on ne peut pas lui accoler des schémas<br />
thériques linguistiques figés.<br />
54<br />
Notez que l’infixe (reconstruit) -h- est le passifieur réel, et le suffixe -aj est simplement thématique et<br />
dérivationnel (détransitiviseur).<br />
62