26.06.2013 Views

Introduction aux Hiéroglyphes Mayas - Mesoweb

Introduction aux Hiéroglyphes Mayas - Mesoweb

Introduction aux Hiéroglyphes Mayas - Mesoweb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kettunen & Helmke 2005 <strong>Introduction</strong> <strong>aux</strong> hiéroglyphes mayas<br />

2. HISTOIRE DU DÉCHIFFREMENT<br />

L’histoire du déchiffrement de l’écriture maya est<br />

un récit passionnant, qui s’étend sur cinq siècles.<br />

On a d’abord cherché un sens fonctionnel à ce<br />

système d’écriture qui au premier coup d’œil<br />

parait être des plus étranges. Il est impossible de<br />

narrer les principales étapes dans ce volume, mais<br />

nous mentionnerons les plus importantes<br />

découvertes pour que le lecteur puisse comprendre<br />

les progrès de certains déchiffrements.<br />

En 1862, alors qu’il recherchait de nouveau<br />

matériau de recherche à l’Académie Royale d’Art<br />

de Madrid, un abbé français du nom de Charles<br />

Étienne Brasseur de Bourbourg découvrit un<br />

manuscrit intitulé Relación de las cosas de<br />

Yucatán 8 écrit par l’évêque Diego de Landa.<br />

Deux ans plus tard, Brasseur de Bourbourg publia<br />

le manuscrit dans une édition bilingue (espagnol<br />

et français) sous le nom de Relation des choses du<br />

Yucatán de Diego de Landa.<br />

Trois décennies plus tôt, un avocat et écrivain<br />

voyageur américain John Lloyd Stephens et<br />

l’artiste anglais Frederick Catherwood,<br />

s’embarquèrent de New York pour la zone maya<br />

via le Belize. Pendant leur séjour de 1839 à 1842,<br />

ils explorèrent les sites mayas en ruine, écrivirent<br />

des rapports, dessinèrent des cartes et esquissèrent<br />

des sculptures et des édifices antiques. À travers<br />

leurs efforts, ils firent connaître à une large<br />

audience les «cités perdues» des <strong>Mayas</strong> dans deux<br />

volumes illustrés : Incidents of Travel in Central<br />

America, Chiapas, and Yucatan (1841) et<br />

Incidents of Travel in Yucatan (1843). Dans le<br />

premier tome, Stephens écrit à propos de Copan :<br />

In regard to the age of this desolate city, I shall not<br />

at present offer any conjecture. Some idea might<br />

perhaps be formed from the accumulations of<br />

earth and the gigantic trees growing on the top of<br />

the ruined structures, but it would be uncertain<br />

and unsatisfactory. Nor shall I at this moment<br />

offer any conjecture in regard to the people who<br />

8 Le manuscrit est en fait un abrégé de l’œuvre<br />

originale de Diego de Landa Calderón, écrite vers 1566<br />

en Espagne, mais perdue depuis. Cet abrégé est issu de<br />

la transmission de copistes jusqu’à la dernière version<br />

(vers 1660) qui fut découverte par Brasseur de<br />

Bourbourg.<br />

built it, or to the time when or the means by which<br />

it was depopulated, and became a desolation and<br />

ruin; whether it fell by the sword, or famine, or<br />

pestilence. The trees which shroud it may have<br />

sprung from the blood of its slaughtered<br />

inhabitants; they may have perished howling with<br />

hunger; or pestilence, like the cholera, may have<br />

piled its streets with dead, and driven forever the<br />

feeble remnants from their homes; of which dire<br />

calamities to other cities we have authentic<br />

accounts, in eras both prior and subsequent to the<br />

discovery of the country by the Spaniards. One<br />

thing I believe, that its history is graven on its<br />

monuments. Who shall read them? (Stephens 1993<br />

[1841]: 59).<br />

7<br />

Figure 1 : Stèle A, Copan, Honduras<br />

(dessin de Frederick Catherwood).<br />

Ce défi était probablement proposé par Stephens dû<br />

au fait que l’écriture égyptienne avait été décodée<br />

par Jean-François Champollion quelques<br />

décennies seulement avant la parution de son livre.<br />

Quoi qu’il en soit, à l’époque de Stephens, il n’y<br />

avait pas de Pierre de Rosette 9 pour les études<br />

9 La Pierre de Rosette a été découverte en 1798 lors de la<br />

campagne d’Égypte de Napoléon. Elle contenait trois<br />

textes parallèles en grec, en démotique et en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!