07.06.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

224<br />

come cais<br />

e certas capas<br />

si spostin<br />

cu la cjasa intor<br />

cressuda adun o robada<br />

e rèstin tacâts<br />

as lamiêras:<br />

il taulin cuintra la targa<br />

radio e puartelas viertas<br />

a fâ marinda sul savalon<br />

sot l’ombrena dai pins<br />

lontans da l’âga<br />

tal mieç dal desert<br />

das lôr machinas<br />

Grau, 25.8.89<br />

<strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Italian</strong> <strong>Translation</strong><br />

LEONARDO ZANIER<br />

Pineda di Grau<br />

Pineta di Grado – come chiocciole / o certe conchiglie / si spostano / con la casa<br />

attorno / cresciuta addosso o rubata / e restano attaccati / alle lamiere: / il tavolino<br />

contro la targa / radio e sportelli aperti / a pranzare sulla sabbia / sotto l’ombra dei pini<br />

/ lontani dall’acqua / in mezzo al deserto / delle loro automobili<br />

Le monde est une immense sphère<br />

dont le centre est partout<br />

et la circonference nulle part<br />

(Pascal, copiant Platone)<br />

Marginalia / Axis Mundi<br />

Margjinâl ce? cui? nô?<br />

al à un biel dì il Galilei<br />

e aitis prima e dopo<br />

ma la cjera a è simpi al centro<br />

e il gno paîs e la mê cjasa<br />

insomas ognidùn<br />

e duncja encja la Cjargna<br />

e i Cjargnei<br />

e lôr lengàçs<br />

Vadè: axis mundi<br />

universalis columna<br />

ch’a sêti alta mont

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!