Scavalcamento Debole e Catene in Forma Logica - Pagine ...
Scavalcamento Debole e Catene in Forma Logica - Pagine ...
Scavalcamento Debole e Catene in Forma Logica - Pagine ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2 – Effetti di Specificità<br />
(29) a. Dis-moi combien de fautes tu as faites.<br />
b. Jusq’à combien de fautes ont-ils fait*(es), vos élèves?<br />
c. Combien de fautes en mo<strong>in</strong>s a-t-il fait*(es) cette fois?<br />
Questo tipo di dati sull’accordo, nota Obenauer (1994), sono generalmente assai<br />
delicati. Innanzitutto il fenomeno dell’accordo participiale nei casi specifici è facoltativo.<br />
Inoltre due fattori <strong>in</strong>terferiscono col fenomeno: da un lato, l’accordo tende<br />
ad essere soppresso nel francese parlato e, dall’altro, la regola normativa <strong>in</strong>segnata<br />
a scuola, per cui l’accordo deve esserci sempre, va erroneamente contro alcuni di<br />
questi dati, dunque bisogna astrarre dai registri colloquiali e dall’ipercorrezione.<br />
Tenute presenti queste considerazioni la grammaticalità dell’accordo participiale<br />
è <strong>in</strong>dice della specificità del costituente estratto e dunque questi contesti forniscono<br />
un paradigma per testare il ruolo della specificità nel WCO.<br />
I miei <strong>in</strong>formatori hanno fornito giudizi <strong>in</strong> accordo con quelli riportati nello studio<br />
di Obenauer per il paradigma di base modificato al f<strong>in</strong>e di <strong>in</strong>trodurre il WCO nei<br />
test successivi. L’esempio <strong>in</strong> (30a) è grammaticale nella lettura specifica, mentre<br />
negli esempi (30b-c) i modificatori forzano una lettura non–specifica e la presenza<br />
dell’accordo participiale è agrammaticale.<br />
(30) a. Dis-moi [quelles voitures]i FIAT a mises sur le marché ti à prix reduit<br />
.<br />
b. ?* Dis-moi [jusq’à combien de voitures] les producteurs ont mises sur le<br />
marché ti à prix reduit.<br />
c. ?* Dis-moi [combien de voitures en plus] FIAT a mises sur le marché ti<br />
cette année.<br />
Il paradigma di test è riportato <strong>in</strong> (31). La costruzione <strong>in</strong> (31a) parallela a quella<br />
<strong>in</strong> (30a) presenta un s<strong>in</strong>tagma che può <strong>in</strong>nescare l’accordo participiale nella lettura<br />
specifica e dunque non dovrebbe dar luogo a WCO. Mentre gli esempi <strong>in</strong> (31b-c)<br />
sono paralleli a quelli (30b-c): co<strong>in</strong>volgono s<strong>in</strong>tagmi che non possono dare luogo ad<br />
accordo dunque non sono specifici.<br />
(31) a. Dis-moi [quelles voitures]i leuri producteur a mis sur le marché ti à<br />
prix reduit.<br />
b. ?* Dis-moi [jusq’à combien de voitures]i leuri producteur a mis sur le<br />
marché ti à prix reduit.<br />
c. ?* Dis-moi [combien de voitures en plus]i leuri producteur a mis sur le<br />
marché ti cette année.<br />
I giudizi di grammaticalità confermano le attese. 12<br />
12 Il paradigma <strong>in</strong> (31) è parallelo a quello <strong>in</strong> (28). Il fatto che l’accordo participiale sia facoltativo<br />
48