13.07.2015 Views

VICTRIX 75 - Saint-Roch

VICTRIX 75 - Saint-Roch

VICTRIX 75 - Saint-Roch

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SI1.13 ODVAJANJE DIMA OD KOTLOV VKASKADI.Kotle »<strong>VICTRIX</strong> <strong>75</strong>«, nameščeni v kaskadi (bateriji)iz dveh ali treh komadov lahko priključimo naskupen odvod dima, speljan v dimno napeljavo.Družba Immergas dobavlja poleg kotlov ustrezenin originalen sistem odvajanja dima.Za pravilno montažo kompleta vedno upoštevajtesledeče napotke:- razdalja med kotli (2 ali 3) mora biti 800 mm(Slika 1-23);- kotli so lahko razmeščeni v isti vodoravniravni;- izpušni zbiralnik premera 125 mora biti podnagibom najmanj 3°;- kondenzirana voda, ki nastaja pri delovanjunaprav, mora biti odvedena v kanalizacijo;- zbiralni komplet za odvajanje dima ni mogočenamestiti zunaj (cevi ne smejo biti pod vplivomsončnih žarkov).Opomba: preverite in po potrebi nastavite toplotnozmogljivost posameznih naprav (glej odstavek oreguliranju toplotne zmogljivosti).Montaža kompleta (Slika 1-23): namestite različnekomade z zasunom dima (1-2 e 3) namestite dokonca na srednjo odprtino kotla. Posamezna kolenaz odprtino (4-5 in 6) namestite na ustrezne komadez zasunom od najkrajšega do najdaljšega tako, dakoleno, ki bo najbližje dimovodu, na najvišjemmestu (glej sliko zgoraj). Nato nataknite cev (7) nakoleno (4). Na mero narežite cevi (8) in (9) tako, dalahko upoštevate razdaljo 800 mm med kotli.Namestite cev (8) na koleno (5) in vtaknite vseskupaj v cev (7). Namestite cev (9) na koleno (6) invtaknite vse skupaj v cev (8). Po meri odrežite cev(12), da lahko pravilno priključite cev za odvajanjedimov in cev (9). Vtaknite komad na odvodkondenza s sifonom (10) do konca na cev (7).1.14 POLNJENJE NAPRAVE.Ko priključimo kotel, ga napolnimo z vodo. Kotelpolnimo počasi, da ne nastajajo zračni mehurji,ki jih vsebuje voda in da se zrak izpusti iz kotla insistema za ogrevanje.V kotel je vgrajen samodejen ventil za izpuščanjezraka, ki se nahaja na krožni črpalki. Preverite, čeje pokrovček popuščen. Odprite zračne ventileradiatorjev. Zračni ventili radiatorjev se zaprejo,ko začne iztekati le voda brez zraka.Opomba: Pri teh posegih prižigajte okrožnočrpalko v intervalih s pomočjo glavnega stikala, kise nahaja na komandni plošči.HU1.13 FÜSTELVEZETÉS SOROSAN KÖTÖTTKAZÁNOK ESETÉBENA 2 vagy 3 készülékből összeállított sorosan kötött“<strong>VICTRIX</strong> <strong>75</strong>” kazánokat (telep) össze lehet kötniegyetlen füstelvezető csőbe, amely a kéménybevezet. Az Immergas a készüléktől külön egy sajátosés eredeti füstelvezető rendszert kínál.A szerelési készlet helyes összeállításához figyelembekell venni a következő útmutatásokat.- a készülékek között (legyen 2 vagy 3) 800 mmhelynek kell lennie (1-23. Ábra);- a készülékeke vízszintesen egyvonalban kelllenniük;- a Ø 125 mm-es elvezető gyűjtőcső lejtése legalább3° legyen;- a készülékek által képzett kondenzvizet aszennyvízcsatornába kell elvezetni;- a füstelvezető gyűjtőcsövet nem lehet a szabadbanfelszerelni (a csöveket nem szabad a napultraibolya sugárzásának kitenni).Megj.: ellenőrizze és szükség esetén állítsa beminden egyes készülék hatásfokát (lásd a hatásfokbeállítása paragrafust).Szerelési kit (1-23. ábra); szerelje fel a csonkokat.Minden egyes kazán hossztengelyéhez közelebbicsatlakozó csonkra ütközésig.Csatlakoztassuk a különböző inspekcióskönyökidomokat (4-5 és 6) a megfelelő reteszescsonkokra a leghosszabbtól a legrövidebbig, hogya kéményhez legközelebb eső könyök legyena legmagasabb (lásd a fenti ábrát). Ezek utánrögzítsük a csövet (7) a könyökidomhoz (4). Vágja lea megfelelő hosszra a csöveket (8) és (9), a kazánokközötti 800 mm-es köztes tér betartásával.Szereljük fel a csövet (8) a könyökidomra (5),majd az egészet a csőre (7). Szereljük fel a csövet(9) a könyökidomra (6), majd az egészet a csőre(8). Vágjuk le méretre a csövet (12), hogy a cső(9) megfelelően csatlakozzon a kéményhez.Csatlakoztassuk a kondenzátum elvezető szifonos(10) csőcsonkot a csőre (7) ütközésig.1.14 A RENDSZER FELTÖLTÉSE.A kazán csatlakoztatását követően töltsük fel arendszert. A feltöltést lassan kell végezni, hogy avízben lévő levegőbuborékok összegyűlhessenekés eltávozhassanak a kazán és a fűtési rendszerlégtelenítő szelepein keresztül.A kazán keringetőszivattyúján beépített önműködő légtelenítő szelepvan. Ellenőrizzük, hogy a légtelenítő szelepeksapkája meg van-e lazítva. Nyissuk meg a radiátoroklégtelenítő szelepeit. A radiátorok légtelenítőszelepeit akkor lehet elzárni, amikor már csak vízfolyik belőlük.Megj.: e műveletek során a keringető szivattyúta kezelőpanelen található főkapcsoló segítségévelszakaszosan működtessük.IE1.13 FUME EXHAUST WITH BOILER INCASCADE.The “<strong>VICTRIX</strong> <strong>75</strong>” boilers installed in cascadeand composed of 2 or 3 generators, can bejoined by manifold to a single flue going thechimney. Immergas supplies a suitable andoriginal fume exhaust system separately fromthe boilers. However, for correct assembly of thekit the following indications must be taken intoconsideration.- the distance between the generators (2 or 3) mustbe 800 mm (Fig. 1-23);- the generators must be arranged on the samehorizontal line;- the Ø 125 exhaust manifold must have a min.slope of 3%;- the drain for condensate produced by theappliances must be run into a drainage system;- the fume exhaust manifold kit cannot be installedon the outside (the tubing must not be exposedto UV sunlight).N.B.: check and if necessary adjust the heatingpower of each single appliance (see heat capacityadjustments par.).Kit assembly (Fig 1-23); install and fit the varioussections with fume damper (1-2 and 3) up to thestop on the central hole of each single boiler. Fit thevarious bends with inspection (4-5 and 6) on therelevant sections with damper from the shortestto longest so that the bend closest to the flue is thehighest (see figure above), then fit pipe (7) on bend(4). Cut pipes (8) and (9) to size in order to respectthe centre distance of 800 mm between the boilers.Install pipe (8) on bend (5) and then fit everythingon pipe (7). Install pipe (9) on bend (6) and thenfit everything on pipe (8). Cut pipe (12) to size forcorrect connection between the flue and pipe (9).Fit pipe (10) up to the stop on pipe (7).1.14 SYSTEM FILLINGOnce the boiler is connected, proceed with systemfilling. Filling is performed at low speed to ensurerelease of air bubbles in the water via the boilerand heating system vents. The boiler has a built-inautomatic venting valve on the circulator. Check ifthe cap is loose. Open the radiator air vent valves.Close vent valves only when water is delivered.N.B.: during these operations operate the circulationpump, acting on the master switch placed on thedashboard.1-2341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!