02.05.2013 Views

FAK-Manifes vir Demokratiese Afrikaners - Welkom by die FAK

FAK-Manifes vir Demokratiese Afrikaners - Welkom by die FAK

FAK-Manifes vir Demokratiese Afrikaners - Welkom by die FAK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ek slaat hom met my beiteltjie<br />

en dié was sterk genoeg:<br />

daar spring <strong>die</strong> klippie stukkend<br />

so skoon soos langs ’n voeg:<br />

toe, onder my tien vingers bars<br />

<strong>die</strong> grys rots middeldeur<br />

en langs my voete voel ek<br />

<strong>die</strong> sagte aarde skeur,<br />

<strong>die</strong> donker naat loop deur my land<br />

en kloof hom wortel toe –<br />

só moet ’n beitel slaan<br />

wat beitel is, of hoé?<br />

Dan, met twee goue afgronde<br />

val <strong>die</strong> planeet aan twee<br />

en oor <strong>die</strong> kranse, kokend,<br />

verdwyn <strong>die</strong> vlak groen see<br />

en op <strong>die</strong> dag sien ek <strong>die</strong> nag<br />

daar anderkant gaan oop<br />

met ’n bars wat van my beitel af<br />

dwarsdeur <strong>die</strong> sterre loop.<br />

’n Literêre snuffelaar sal nóg ’n literêre bron agter “Die<br />

Plukker” sien oprys, soos <strong>die</strong> plukker al hoër met sy<br />

trapleer na <strong>die</strong> uiteindelike perske klim, naamlik ’n<br />

onsterflike fragment van Sapfo, wat só klink in <strong>die</strong><br />

Afrikaanse vertaling van prof. P.J. Conra<strong>die</strong>:<br />

Soos ’n soet appel rooi word op <strong>die</strong> punt van ’n tak<br />

Hoog in <strong>die</strong> top van <strong>die</strong> boom; <strong>die</strong> appelplukkers het<br />

dit vergeet –<br />

Nee, hulle het dit nie heeltemal vergeet nie, maar hulle<br />

kon nie daar<strong>by</strong><br />

kom nie.<br />

Terug na “Die beiteltjie”:<br />

Dit het in Oktober 1949 onder <strong>die</strong> titel “Vir<br />

<strong>die</strong> speletjie” in Standpunte verskyn. Van Wyk Louw<br />

se voorlopige titel is van belang in soverre dit <strong>die</strong> spel<br />

beklemtoon; <strong>die</strong> ernstige spel. In een van sy essays loof<br />

Van Wyk Louw dan ook “<strong>die</strong> ligte, ligtende erns”. Is<br />

dit toevallig dat Louw dié gedig in <strong>die</strong> veertigerjare<br />

geskryf het toe Johan Huizinga se Homo ludens opgang<br />

gemaak het in literêre kringe? Huizinga se<br />

uitgangspunt, bondig saamgevat, kom hierop neer: As<br />

’n kultuur homself te ernstig bejeën, en <strong>die</strong> perk van<br />

<strong>die</strong> spel verlaat, versaak dit sy eie heil.<br />

Dit strek Deon Opperman tot eer dat hy Van<br />

Wyk Louw se spel met gedagtes en woorde tot in <strong>die</strong><br />

fynste geledinge van sy vers gevolg het.<br />

Maar Opperman slaan teen <strong>die</strong> einde ’n eie<br />

koers in in “Die Plukker”. Anders as Sapfo en Van<br />

Wyk Louw, vertoef hy nie in <strong>die</strong> esoteriese sfeer van<br />

hoër lugte nie; hy kom terug met sy vrug van groot<br />

waarde wat hy, Nagmaalsgewyse, met aardlinge wil<br />

deel. In dié sin is Opperman ook ’n erfgenaam van<br />

Albert Schweitzer, wat geglo het dat dié wat baie aan<br />

talent en genade ontvang het, dit met <strong>die</strong> medemens<br />

moet deel.<br />

Daar word soms gesê dat “Die beiteltjie” van<br />

Van Wyk Louw op Afrikaans slaan. Só ’n vertolking<br />

vereng <strong>die</strong> betekenis van Van Wyk Louw se credo,<br />

want credo is “Die beiteltjie” beslis. Dit stel <strong>die</strong> geloof<br />

in <strong>die</strong> mag van ’n kunsmedium wat, as dit met respek<br />

gebruik en onderhou word, uiteindelik ontsaglike<br />

wêrelde van <strong>die</strong> gees kan verower. “Die beiteltjie” is ’n<br />

credo <strong>vir</strong> alle kunste en alle kunstenaars; en <strong>die</strong>selfde<br />

kan van “Die Plukker” gesê word, met dié pluspunt, dat<br />

Opperman in <strong>die</strong> sleutel van <strong>die</strong> humanisme dink.<br />

Toe ek “Die Plukker” in 1995 gelees het, wou<br />

ek my geesdrif daaroor onmiddellik met ’n<br />

gelykgestemde gees deel. Ek het Deon Opperman se<br />

teks “Die Plukker” aan Amanda Strydom gestuur, met<br />

dié opdrag: Maak ’n lied daarvan, en neem dit op in jou<br />

repertorium.<br />

En Amanda hét. Saam met Lize Beekman het<br />

sy musiek geskryf <strong>vir</strong> “Die Plukker”, en dit spoedig op<br />

laserskyf opgeneem – Amanda Strydom: Vrou <strong>by</strong> <strong>die</strong><br />

spieël (JNSD 43).<br />

En nou moet <strong>die</strong> bloemlesers van Groot<br />

Verseboek en Poskaarte hulle kant bring, en “Die<br />

Plukker” van Deon Opperman ook <strong>vir</strong> ’n niekabaretgehoor<br />

bestendig. Dis ’n stralende vers – “’n<br />

goue glans tussen groen” (1) - wat ’n wins <strong>vir</strong> enige<br />

bloemlesing sal wees.<br />

(1) Uys Krige, “Die Lied van <strong>die</strong> Lemoen”, Die goue kring.<br />

Kaapstad: Human & Rousseau, 1976 Dis opvallend dat Deon<br />

Opperman nie ’n appel of ’n lemoen as hemelvrug kies nie,<br />

maar ’n perske.<br />

www.vryeafrikaan.co.za DIE VRYE AFRIKAAN | 15 September 2006 | BLADSY 76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!