22.07.2013 Views

Til kildene Fortellinger fra tre religioner: Hinduisme ... - Munin

Til kildene Fortellinger fra tre religioner: Hinduisme ... - Munin

Til kildene Fortellinger fra tre religioner: Hinduisme ... - Munin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FUGLENES FORSAMLING<br />

Farid ud-Din-Attar var en<br />

persisk dikter som bodde i nord-øst<br />

Iran på 1100 tallet. Fuglenes<br />

forsamling er et dikt om<br />

sufismen, sufisk tro og livsfølelse.<br />

For sufiene er GUD den eneste<br />

som virkelig finnes. Alt annet har<br />

sitt utspring i ham, er hans<br />

“skygge”. Sjelen, som er fanget i<br />

kroppen, kan ved Guds nåde<br />

vekkes opp og se sitt slektskap med<br />

Gud. Vegledet av Gud kan sjelen<br />

begi seg på vegen som fører til<br />

total enhet med Gud, sin skaper.<br />

Diktet er i formen en allegorisk<br />

<strong>fra</strong>mstilling av sjelens forhold<br />

til Gud, til seg selv og til verdens<br />

tilskikkelser og menneskelivets kår.<br />

Rammefortellingen i diktet er slik:<br />

Alle slags fugler i verden<br />

samler seg for å søke en felles<br />

konge. Blant dem er også hærfuglen.<br />

Han forteller forsamlingen<br />

at de allerede har en konge -<br />

Simorghen -, men at denne kongen<br />

bor langt, langt borte, og at reisen<br />

til ham byr på mange farer og<br />

prøvelser. Fuglene er i begynnelsen<br />

begeis<strong>tre</strong>t og ivrige etter å<br />

begynne reisen for å finne kongen.<br />

Men når de begynner å fatte hvor<br />

ans<strong>tre</strong>ngende og farlig reisen kan<br />

komme til å bli, kommer de med<br />

den ene undskyldningen etter den<br />

andre for å slippe å dra. Nattergalen<br />

kan for eksempel ikke reise <strong>fra</strong><br />

sin elskede. Hauken er tilfreds med<br />

å forbli ved hoffet og tjene jordiske<br />

konger. Bokfinken er rett og slett<br />

for redd til å dra og slik fortsetter<br />

de alle sammen. For hver av<br />

fuglene svarer hærfuglen på<br />

undskyldningene med en anekdote<br />

som viser hvor misforståtte fuglenes<br />

ønsker og frykt er. Hele flokken<br />

flyr et lite stykke, og så samler de<br />

seg til rådslagning og ber hærfuglen<br />

være deres leder på reisen.<br />

Samtidig spør de om mange ting<br />

de lurer på i forbindelse med<br />

reisen. Hærfuglen beskriver Vegen<br />

gjennom mange mindre, korte og<br />

lengre, fortellinger og anekdoter,<br />

og til slutt beskrives de sju dalene<br />

Vegen går igennom. Fuglene,<br />

<strong>tre</strong>tti i tallet, kommer <strong>fra</strong>m til<br />

Simorghs slott. Og når de endelig<br />

står overfor Simorghen, forstår de<br />

at den de har søkt, ikke er noen<br />

annen enn dem selv! Denne<br />

“løsningen” beror på et persisk<br />

ordspill. Bare <strong>tre</strong>tti (si) fugler<br />

(morgh) nådde <strong>fra</strong>m til Vegens<br />

ende, og de si morgh møtte<br />

Simorghen, reisens mål.<br />

Hærfuglen i diktet er fuglenes<br />

leder og fører. Han tilsvarer en<br />

“sheik”, som er sufienes begrep for<br />

en lærer, åndelig vegleder, “guru”.<br />

Fuglene er religiøst søkende sjeler. I<br />

boka er det forfatteren, Attar, som er<br />

hærfuglen, og leseren som er en av<br />

fuglene. Sjelen er fanget i kroppen,<br />

men ved konsentrasjon innover kan<br />

den gjenkjenne sitt slektskap med<br />

Gud. Den “vakte” sjel, ledet av<br />

Guds nåde, kan begi seg på Vegen<br />

som fører til fullkommen enhet med<br />

Gud - en utslettelse av individet.<br />

Diktet viser hvilke prøvelser som<br />

venter en som begynner den åndelige<br />

reisen til Gud. Hver fugl er<br />

bilde på en mennesketype, nattergalen<br />

er elskeren, bokfinken er den<br />

feige osv. Hærfuglen vegleder dem<br />

slik en sjelesørger vil råde dem han<br />

har ansvar for.<br />

FUGLENE SAMLER SEG<br />

Velkommen, kjære hærfugl!<br />

Du skal være vår vegleder.<br />

Du var den hemmelige budbringer<br />

mellom kong Salomo<br />

og dronningen av Saba.<br />

Han forsto ditt språk, og du<br />

kjente hans hjerte.<br />

Av ham lærte du å holde<br />

demonene i sjakk under jorden.<br />

For alt dette var det du fikk<br />

din fjærkrone!<br />

Velkommen, bokfink! Fløyt<br />

dine myke toner som fanger<br />

menneskenes hjerter.<br />

Du, som lik Moses har sett<br />

ilden flamme i Sinais lier,<br />

du skal bo på Sinai og forstå ord<br />

som er skjult for andre fugler.<br />

Velkommen, papegøye, <strong>fra</strong><br />

din kvist i paradis.<br />

Din fargestrålende drakt er<br />

<strong>fra</strong> paradiset, men ringen av<br />

ild rundt<br />

halsen hører helvete til.<br />

Overvinn frykten for<br />

Nimrods fiendskap, slik<br />

Abraham gjorde,<br />

så blir du fri <strong>fra</strong> helvetesringen.<br />

Velkommen, akerhøne. Du<br />

går og brisker deg i visdommens<br />

lier -<br />

men la heller latteren klinge<br />

der du går, og bank av alle<br />

krefter på Guds dør!<br />

Der vil du bli mottatt som en<br />

lenge savnet venn.<br />

Vær velkommen, dyrebare<br />

falk! Hvor lenge vil du<br />

kjempe for din frihet?<br />

Gi opp din grubling og lær<br />

kjærlighet,<br />

så skal du finne fred sammen<br />

med profeten.<br />

116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!