Til kildene Fortellinger fra tre religioner: Hinduisme ... - Munin
Til kildene Fortellinger fra tre religioner: Hinduisme ... - Munin
Til kildene Fortellinger fra tre religioner: Hinduisme ... - Munin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ahminer og ba dem dra til<br />
Jettutara og hente elefanten. Da<br />
de kom til byen, gikk de og<br />
stillte seg på en liten høyde like<br />
ved almissehuset ved sydporten.<br />
Da Vessantara kom dit<br />
på sin elefant, ropte de: “Seier<br />
til Herren Vessantara!” “Hva<br />
ønsker dere?” spurte<br />
Vessantara. “Vi ber om en<br />
kostelig ting,” svarte de. “Gi<br />
oss den underfulle elefanten<br />
med de enorme støttennene!”<br />
Prinsen tenkte: “Jeg ville gitt<br />
dem mitt eget hode, og disse<br />
ber bare om elefanten. De skal<br />
få sitt ønske oppfylt.” Men da<br />
gaven ble gitt, rystet igjen<br />
jorden!<br />
Innbyggerne i Jettutara ble<br />
fortvilet og rasende da de hørte<br />
at prins Vessantara hadde gitt<br />
bort den underfulle elefanten.<br />
Hvordan skulle det nå gå med<br />
dem når de ikke lenger kunne<br />
regne med at elefanten skaffet<br />
dem regn? De stormet avsted<br />
til kong Sanjaya og krevde at<br />
han skulle straffe sin sønn<br />
Vessantara. Straffen de forlangte<br />
var at han skulle forvise<br />
sin sønn <strong>fra</strong> landet. Kongen ble<br />
meget ulykkelig, for han elsket<br />
sin sønn og ville ikke miste<br />
ham. Vessantara hadde jo<br />
heller ikke gjort noen annen<br />
synd enn å gi bort det som var<br />
hans. Men til slutt ga kongen<br />
etter for folkets krav, og han<br />
gikk med på å forvise<br />
Vessantara til et liv i skogen på<br />
Krokfjellet, som lå mange,<br />
mange mil borte.<br />
Så sendte han en tjener med<br />
det sørgelige budskapet til<br />
Vessantara. Tjeneren kom og<br />
kastet seg gråtende ned for<br />
prinsen og fortalte ham hva<br />
kongen hadde bestemt. Han<br />
fortalte at folket var blitt rasende<br />
og redde fordi han<br />
hadde gitt bort elefanten som<br />
sikret dem regn. Men prins<br />
Vessantara gledet seg, og han<br />
sa: “Jeg ville gitt mitt hjerte<br />
eller mine øyne om de ba om<br />
det! La siviene forvise meg eller<br />
dele meg opp i sju biter! La<br />
meg bare få bli over en natt og<br />
en dag så jeg kan få gi sjuhundre-gaven<br />
før jeg forlater<br />
byen. Gå og samle sammen sju<br />
hundre elefanter med førere,<br />
sju hundre hester og ryttere og<br />
vogner, sju hundre slaver både<br />
kvinner og menn, kyr og mat<br />
og drikke til alle.”<br />
Da han hadde gitt beskjed<br />
om sju-hundre-gaven, gikk han<br />
for å snakke med den underskjønne<br />
Maddi om det som var<br />
hendt. Han fortalte henne om<br />
forvisningen, og han sa til<br />
henne at hun måtte bli igjen<br />
med barna, og at hun nå var fri<br />
til å finne seg en annen mann<br />
som kunne ta vare på henne og<br />
beskytte henne og barna. Men<br />
den underskjønne prinsesse<br />
Maddi svarte: “Som hunelefanten<br />
følger sin make over<br />
fjell og skog og farlige pass, slik<br />
vil jeg komme etter deg<br />
sammen med barna. Vær ikke<br />
redd! Vi skal ikke ligge deg til<br />
byrde.”<br />
Dronning Phusati sørget<br />
over tapet av sin sønn, og alle<br />
kvinnene og barna i palasset<br />
sørget sammen med henne.<br />
Hun forsøkte å få sin svigerdatter<br />
og barna til å bli tilbake i<br />
byen, og hun så for seg hvor<br />
hardt livet i skogen på Krokfjellet<br />
ville bli for dem som var<br />
vant til å leve i palasser.<br />
“Barna er vant til å spise ren<br />
og fyldig ris med kraftig<br />
kjøttsaus,<br />
hvordan skal de klare å leve<br />
av bær?<br />
Barna er vant til å sove i hus<br />
med store rom og låste dører,<br />
hvordan skal de klare å sove<br />
under et <strong>tre</strong>?<br />
Barna er vant til å være rene<br />
og velduftende,<br />
hvordan skal de klare å leve<br />
dekket av støv og leire?”<br />
Slik klaget dronning Phusati<br />
over sine barnebarn.<br />
Morgenen kom, og prins<br />
Vessantara begynte å dele ut<br />
sin sju-hundre-gave. Fra de<br />
fattige i byen hørtes klage og<br />
jammer over at han som ga<br />
gaver, nå ble forvist på grunn<br />
av sin gavmildhet og nå fortsatte<br />
å gi gaver til alle. “Enda<br />
Vessantara er skyldfri, forviser<br />
de ham <strong>fra</strong> kongeriket. Slik<br />
hugger de ned <strong>tre</strong>et som bærer<br />
allslags frukt,” klaget de.<br />
Da han hadde delt ut hele<br />
sju-hundre-gaven, ble vognen<br />
forspent med fire hester kjørt<br />
<strong>fra</strong>m. Den underskjønne Maddi<br />
tok farvel med sine gråtende<br />
svigerforeldre og trøstet dem<br />
før hun steg opp i vognen<br />
sammen med sine barn. “Ikke<br />
sørg og vær bekymret, Herre<br />
konge,” sa hun. “Barna kommer<br />
til å få det like godt som<br />
vi.” Vessantara tok så farvel<br />
med sin far og sin mor og alle<br />
som var møtt <strong>fra</strong>m. Han steg<br />
opp i vognen, tok tømmene og<br />
begynte reisen. Mens de kjørte<br />
gjennom byen, ba han den<br />
underskjønne Maddi holde øye<br />
med folket og se om de passerte<br />
noen tiggere undervegs.<br />
Nå var det i byen fire<br />
brahminer som var kommet for<br />
sent til utdelingen av sjuhundre-gaven.<br />
Da de så vognen<br />
med hestene og Vessantara<br />
komme kjørende, rakte de <strong>fra</strong>m<br />
hendene slik at den underskjønne<br />
Maddi fikk øye på<br />
dem. Hun ropte ut: “Tiggere,<br />
Herre!” Vessantara stoppet og<br />
spurte hva de ønsket. Da kom<br />
de <strong>fra</strong>m til vognen og ba om å<br />
få hestene hans. Også denne<br />
74