29.08.2014 Views

Seletuskiri - Välisministeerium

Seletuskiri - Välisministeerium

Seletuskiri - Välisministeerium

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VII OSA • 20. JAGU • KULTUUR JA AUDIOVISUAALPOLIITIKA<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

nõuded, et enamus saateajast peab kuuluma Euroopa päritolu ja sõltumatute tootjate<br />

toodangule. (Vastavalt ringhäälinguseadusele kuulub alates 2003. aastast 51% saateajast<br />

Euroopa päritolu teostele ja 10% sõltumatute tootjate teostele. Selleks et telejaamadel oleks<br />

lihtsam neid protsente saavutada, on Eesti õigusaktides rakendatud nn progresseeruvat<br />

mehhanismi, mis sätestab kindlad kvoodid Euroopa toodangule juba alates 2000. aastast);<br />

vastuvõtu ja taasedastamisvabaduse põhimõtte;<br />

ainuõigusi reguleerivad piirangud ja juurdepääsu olulise tähtsusega sündmustele;<br />

vastulause esitamise õiguse;<br />

alaealiste kaitse;<br />

reklaami, otsepakkumiste ja sponsorluse nõuded.<br />

Läbirääkimistel ELiga käsitleti põhjalikult ka Eesti ringhäälinguseaduses sätestatud omatoodangu<br />

mõistet ja omatoodangu mahu nõudeid. Seadus määrab Eesti telekanalites Eesti<br />

tänapäeva ja kultuuripärandi teemaliste saadete miinimummahud. Sellega tahetakse kaitsta<br />

Eesti kultuuriidentiteeti meie teleprogrammides.<br />

4. EELNÕUST TULENEVATE KOHUSTUSTE VASTAVUS<br />

EESTI JA ELI ÕIGUSELE<br />

Eesti audiovisuaalvaldkonna õigusaktid on täielikult kooskõlas ühenduse õigustikuga, mida<br />

Eesti on ühinemisakti artikli 2 kohaselt kohustatud üle võtma ja rakendama täies ulatuses.<br />

Ühenduse õigustikust tulenevad kohustused Eesti teleorganisatsioonidele on lisatud ringhäälinguseadusesse.<br />

5. MÕJUD<br />

ELiga liitumise järel hakkab Eesti osalema ELi audiovisuaalpoliitika toetusprogrammis<br />

MEDIA Plus samadel alustel teiste liikmesriikidega ning avarduvad võimalused filmi- ja teletootjate<br />

rahvusvaheliseks koostööks. Kasvab ka eesti audiovisuaaltoodangu potentsiaalne<br />

turg, mille suuremate võimaluste kasutamine sõltub siiski väga palju meie filmide ja telesaadete<br />

tasemest ning oskusest neile tunnustust võita. Samuti tööde pakkumise edust ja<br />

rahvusvahelistest sidemetest sel alal. Aktiivsel osavõtul MEDIA programmist on siin tähtis<br />

koht. Seoses ELi piirideta televisiooni direktiivi nõuete ülevõtmise ja rakendamisega kasvab<br />

Euroopa päritolu filmide ja teletoodangu osakaal Eesti telekanalite programmides.<br />

6. RAKENDAMINE<br />

Eesti audiovisuaalalaste õigusaktide ühtlustamine ühenduse õigustikuga oli eeltingimuseks<br />

Eesti ühinemisel ühenduse toetusprogrammiga MEDIA Plus 2002. aastal. Programmi info- ja<br />

nõustamiskeskus Media Desk töötab Eesti Filmi Sihtasutuse juures ning Eesti on aktiivselt<br />

lülitunud programmi raames tehtavasse töösse.<br />

Institutsionaalne baas acquis’ rakendamiseks Eestis on olemas. Valdkonna õigusaktide rakendamise<br />

eest tervikuna vastutab Kultuuriministeerium ning järelevalve teostamine jaguneb<br />

Sideameti (tehniline järelevalve), Ringhäälingunõukogu (järelevalve avalik-õigusliku<br />

ringhäälingu üle) ja Kultuuriministeeriumi vahel. Ringhäälinguseadus sätestab ka järelevalveametnike<br />

volitused ja võimalikud sanktsioonid ning nende rakendamise korra.<br />

275

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!