30 Alexander Veliký (356-323 př. n. l.) — král makedonský, syn Filipa II., válečný dobyvatel, který na časovládl země od Jadranu až k Indu a ovlivnil je helénskou kulturou.40 autarkie (z řeč.) — soběstačnost, snaha po nezávislosti.41 Ordre du jour (franc.) — denní rozkaz.41 La muerte (špan.) — smrt.44 Kaifáš — nejvyšší židovský kněz v Judeji kolem r. 18-36, jemuž podle biblického vyprávění připadladůležitá úloha při soudu i odsouzení Ježíšově.60 bolid (franc.) — povětroň.71 akční rádius — hranice působnosti určitého zřízeni od východiska, zde např. udaná dráha vozu, které jemožno dosáhnout bez obnovy pohonné látky.76 rotariáni — členové mezinárodního buržoasního klubu Rotary International, sdružující se k přátelskýmosobním stykům a k vzájemné pomoci. V jednotlivém klubu mohlo být každé povoláni zastoupeno pouze jedinýmčlenem.80 Děti kapitána Granta — jeden z nejznámějších a nejlepších románů franc. spisovatele fantastických adobrodružných příběhů J. Verna, odehrávající se v Jižní Argentině, Austrálii a na Novém Zélandě.80 Katwijk — holandské lázně u Severního moře.81 Trogir — starobylé ostrovní a přístavní město jižní Dalmácie s význačnými stavitelskými památkami.82 Až budou soudit diplomati — v časopiseckém otisku Lidových novin 17. 10. 1937 byla tato podpovídkauvedena připomínkou: “Pondělní Lidové noviny uveřejnily satirickou kresbu O. Sekory, jejíž základní nápad jestejný s touto prosou. Redakce konstatuje, že v tu dobu měla již rukopis povídky a že stejné založení satiry je jenzajímavý doklad shodného myšlení.”86 patelární reflexy — odrazy kolenní šlachy, reakce na poklep v bezprostřední blízkosti čéšky (patelly).93 runy — vyryté či vytesané značky do kamenů nebo dřeva, původní písmo nordických národů.94 Apokalypsa — jméno poslední knihy Nového zákona, tzv. Zjevení Janovo, obsahující mystické proroctví okonci světa.102 centavo — drobná mince portugalská a jihoamerická, rovnající se 1/100 tamní peněžní jednotky.102 Monsaráz a Moura — města v jižním Portugalsku u západních španělských hranic.104 Adios, senhor (portugal.) — Sbohem, pane.108 Dente et unquibus (lat.) — zuby a nehty.
<strong>Karel</strong> ČapekBAJKY A PODPOVÍDKYK vydání připravil, ediční poznámku napsal a vysvětlivky sestavil dr. Miroslav Halík. Doslovnapsal Ivan Klíma. Graficky upravil, obálku, vazbu a předsádku navrhl Zdenek Seydl. VydalČeskoslovenský spisovatel v Praze roku 1961 jako svou 1772. publikaci. Vydání 2.,v Československém spisovateli I. Odpovědná redaktorka Marie VodičkováZ nové sazby písmem garmond Garamond vytiskl Tisky knižní výroba, provozovna 2, v Brně.Stran 196. AA 7,04, V A 8,08.D-01-01204Do el. podoby převedl: ELMERNáklad 40.800 výtisků. 13-8Cena brož. 8,10 Kčs, váz. 12,50 Kčs63-VIII-2*
- Page 4:
FILEMON, ČILI O ZAHRADNICTVÍKapus
- Page 8 and 9:
BAJKYILidéJe to, pane, trápení.
- Page 10 and 11:
IIHousenka vědeckáHaha, ze mne ž
- Page 12 and 13:
Důležitá mouchaTo nevíte? To je
- Page 14 and 15:
VčelaProč že mám žihadlo? Ve j
- Page 16 and 17:
OblásekDopracoval jsem se vnitřn
- Page 18 and 19:
Po noci bartolomějskéUf!... Obnov
- Page 20 and 21:
PlošticeKaždý má svůj životn
- Page 22:
Pulec a povodeňHurá, my pulci jsm
- Page 25:
Řeč k vojákůmNeříká se i lid
- Page 28:
HousenkaNektar? Nektar? To já než
- Page 31 and 32:
ZprávaNa svém postupu jsme spáli
- Page 33 and 34:
AnonymČlověk má svou čest. Pod
- Page 35 and 36:
XIIIRopuchaTydlety ptáky pozavíra
- Page 37 and 38:
BAJKY Z LET BUDOUCÍCH(Jeden inžen
- Page 39 and 40:
Roku 2200Největší vynález posle
- Page 41 and 42:
Dobrá trefa— — podařilo se za
- Page 43 and 44:
ZprávaNepřítel se pokusil záke
- Page 45 and 46:
*I revolučnost má své pedanty.*N
- Page 47 and 48:
Aspoň to ať je nám ušetřeno: b
- Page 49 and 50:
Toho večera si koupil pan Smítek
- Page 51 and 52:
Tramvaj zpomaluje před vraty na h
- Page 53 and 54:
Tedy zkrátka:já prostě nechci, a
- Page 55 and 56:
Já bych rád věděl, stalo-li se
- Page 57 and 58:
“Oh! jsem zavražděn!”Smrtí P
- Page 59 and 60:
Nejsensačnější vynález našeho
- Page 61 and 62:
Den před historickým zápasem S.
- Page 63 and 64: potvrzení, že zemřel. A prý mě
- Page 65 and 66: myslila si, ale toto se mi líbí.
- Page 67 and 68: říká, botulin. Strašný jed, pa
- Page 69 and 70: ORGANISUJME SEPan Lederer se šoura
- Page 71 and 72: STĚHOVACÍ PODNIK“— — pravda
- Page 73 and 74: PRVNÍ HOST“— ono se řekne spo
- Page 75 and 76: považoval za svou osobní zásluhu
- Page 77 and 78: vždycky nás skvěle pohostil a pa
- Page 79 and 80: “Tak jsme mu neměli dávat křes
- Page 81 and 82: On (studuje mapy Holandska, prospek
- Page 83 and 84: Předseda soudu: ... pánové, výs
- Page 85 and 86: lítostivě pan Knotek. Toho Šembe
- Page 87 and 88: Vaňásek si slavnostně narovnal b
- Page 89 and 90: MUŽ, KTERÝ DOVEDL LÍTATPan Tomš
- Page 91 and 92: Po nějakém čase pocítil pan Tom
- Page 93 and 94: O POTOPĚ SVĚTANevím, pamatujete-
- Page 95 and 96: Mezi námi řečeno, na přežití
- Page 97 and 98: mám, co se půdy týče, jenom tru
- Page 99 and 100: INTERVIEWInterview, děl dirigent P
- Page 101 and 102: s vlající hřívou, který křep
- Page 103 and 104: “Nezakročí-li úřady proti va
- Page 105 and 106: RUKOPISY Z POZŮSTALOSTIJOSEF EGYPT
- Page 107 and 108: všechny druhy mrzkostí gomorhský
- Page 109 and 110: maminka sedmi dětí. Nebo roznáš
- Page 111 and 112: “Já,” řekl strážník, “js
- Page 113: VYSVĚTLIVKY2 megalomanie (z řeč.