17.07.2013 Views

'tintin in the congo' and politically correct language ... - Ordskik

'tintin in the congo' and politically correct language ... - Ordskik

'tintin in the congo' and politically correct language ... - Ordskik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Efter gennemgangen af de typer af afvigelser fra RSN, der f<strong>in</strong>des i de sortes sprog i NY, er<br />

spørgsmålet nu, om vi også f<strong>in</strong>der disse typer afvigelser i <strong>and</strong>re gruppers sprog. Det vil jeg<br />

vende tilbage til i afsnittet FRA POLITISK KORREKT SPROG TIL ORDSKIK.<br />

Jeg har ovenfor beskrevet, hvilke typer af normafvigelser der forekommer i de sortes sprog<br />

i NY. Som nævnt sammenligner flere anmeldere af NY de sortes sprog med barnesprog. Én<br />

kalder det som tidligere nævnt ”grammatisk ukorrekt børnehavesprog.” 143 En <strong>and</strong>en<br />

bemærker, at ”historiens sorte personer nu [lyder] mere usammenhængende og<br />

barnlige” 144, og en tredje skriver først, at de sorte ”taler som børn” for senere at<br />

nedgradere de sortes sprog til ”babysprog”. 145<br />

Som jeg har beskrevet det ovenfor, betyder dét, at de sortes sprog i GL er ændret i forhold<br />

til Hergés 1946-udgave, at man undgår at de sortes mangelfulde normbeherskelse<br />

resulterer i en generel nedvurder<strong>in</strong>g af dem. Men<strong>in</strong>gen er derfor god nok; ændr<strong>in</strong>gen af de<br />

sortes sprog kan legitimeres ud fra den politiske korrek<strong>the</strong>ds lighedsideal. Men uanset de<br />

nok så ædle hensigter kan det være problematisk at ændre de sortes sprogbrug. Det<br />

kommer jeg nærmere <strong>in</strong>d på i afsnittet FRA POLITISK KORREKT SPROG TIL<br />

ORDSKIK.<br />

5.1.2 Massa, massa!<br />

Ikke kun formen af de sortes sprog, men også <strong>in</strong>dholdet tjener i GL til at få de sorte og de<br />

hvide til at fremstå mere lige. Det sker bl.a. via til- og omtalen af T<strong>in</strong>t<strong>in</strong>, fx titulerer de<br />

sorte oftest T<strong>in</strong>t<strong>in</strong> ”massa”. Det sker fx, hvor Terry på skibet undervejs til Congo er faldet<br />

over bord, og en sort matros <strong>in</strong>dtrængende advarer T<strong>in</strong>t<strong>in</strong>, der vil redde Terry (7-2-2):<br />

GL: Uha, spr<strong>in</strong>g ikke derned… havet er fuldt af hajer!<br />

NY: Dig ikke hoppe ud, massa… Der er mange hajer her!<br />

Titulaturen ”massa” er en forvanskn<strong>in</strong>g af det engelske ord ”master”, 146 på dansk ”herre”<br />

eller ”lærer”, 147 og det er en titulatur, der har en belastet fortid, idet slaver i tidligere tider<br />

143 Gotfredsen 2005<br />

144 Petersen 2005<br />

145 Arzrouni 2005<br />

146 Hjemmesiden Dictionary.com<br />

147 Ibid.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!