17.07.2013 Views

'tintin in the congo' and politically correct language ... - Ordskik

'tintin in the congo' and politically correct language ... - Ordskik

'tintin in the congo' and politically correct language ... - Ordskik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Christiansen beskriver således, hvordan opfattelsen af kunsten/f<strong>in</strong>kulturen er knyttet til<br />

fortolkn<strong>in</strong>g, mens opfattelsen af masse-/populærkulturen er knyttet til forbrug. Med det <strong>in</strong><br />

mente kan det hedder det ikke-argumentet give os en forklar<strong>in</strong>g på, hvorfor T<strong>in</strong>t<strong>in</strong> i Congo,<br />

selvom den lader til at udgøre en mere reel bodsh<strong>and</strong>l<strong>in</strong>g end GL og tager udgangspunkt i<br />

et mere tidssvarende syn på lighed, alligevel har fået en hård medfart, især i udl<strong>and</strong>et. At<br />

tegneseriemediet efter vores opfattelse er bundet til dets funktionelle (for)brug, betyder jo<br />

netop, at vi bedømmer tegneserien efter, hvad vi f<strong>in</strong>der acceptabelt på dette sted og på<br />

denne tid. Hvis man skal opfatte T<strong>in</strong>t<strong>in</strong> i Congo som et historisk dokument, kræver det, at<br />

man ændrer opfattelsen af tegneserien fra en genst<strong>and</strong> for funktionelt (for)brug til en<br />

genst<strong>and</strong> for fortolkn<strong>in</strong>g og dermed ændrer opfattelsen af tegneseriens tilknytn<strong>in</strong>g til tid og<br />

sted. Bogh<strong>and</strong>lerkæder i Engl<strong>and</strong> og USA svarede da også på kritikken af T<strong>in</strong>t<strong>in</strong> i Congo<br />

ved at rykke albummet fra børneafdel<strong>in</strong>gen til voksenafdel<strong>in</strong>gen, jf. ovenfor. Da børn og<br />

voksne læser med forskelligt formål og udbytte kunne dette netop signalere, at tegneserien<br />

ikke skulle knyttes til (for)brug, men til fortolkn<strong>in</strong>g.<br />

9.8 Kan man skabe lighed gennem sproget?<br />

På spørgsmålet om, hvorvidt det politisk korrekte sprog kan virke efter hensigten, således<br />

at man gennem sproget skaber lighed, kan jeg altså ud fra m<strong>in</strong> analyse og Holtug og<br />

Lægaards beskrivelse af lighed svare ja – men det kan også virke imod den. Dermed har jeg<br />

bekræftet m<strong>in</strong> <strong>and</strong>en tese, ”lighed kan skabes gennem sproget”.<br />

Det er blevet klart, at afgørelsen af, om der skabes lighed gennem sproget, afhænger af,<br />

hvilken lighedsopfattelse man lægger til grund for s<strong>in</strong> vurder<strong>in</strong>g: I GL skaber man lighed<br />

ud fra den ældre opfattelse af lighed, der h<strong>and</strong>ler om lige anerkendelse af de samme<br />

egenskaber, mens man i NY skaber lighed ud fra den nyere lighedsopfattelse, der angår lige<br />

megen anerkendelse i forskellige grader. 227 I GL sker det bl.a., ved at de sorte og de hvide<br />

behersker RSN på lige fod, og at det dermed anerkendes, at sorte og hvide kan have præcis<br />

de samme sprogfærdigheder. I NY sker det bl.a., ved at de sorte taler et normafvigende<br />

sprog, og at det dermed anerkendes, at normafvigende sprog er legitimt, hvilket hører<br />

under <strong>and</strong>en grad af lige megen anerkendelse, jf. figur 17.<br />

227 At man i GL forholder sig til den ældre lighedsopfattelse, er ikke så underligt taget i betragtn<strong>in</strong>g, at GL<br />

udkom i 1975. - Og i 1975, da GL udkom, var den lige anerkendelse måske det første, nødvendige skridt på<br />

vejen mod større lighed, som jeg beskrev, at det også har været det i de sorte borgerretskamp og i<br />

kv<strong>in</strong>defrigørelseskampen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!