Hele stiftsårbogen i pdf-format - Til Københavns Stift - Folkekirken
Hele stiftsårbogen i pdf-format - Til Københavns Stift - Folkekirken
Hele stiftsårbogen i pdf-format - Til Københavns Stift - Folkekirken
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Gennem det sidste årti har vi i stiftet opbygget betydelige erfaringer<br />
med hensyn til integration og dialog mellem kristne og muslimer.<br />
Vi må nu bygge på de erfaringer og tale og handle i solidaritet med<br />
dem, der er frustrerede og utrygge. Flere politikere har meldt ud og<br />
henstillet til, at man ikke lægger den muslimske befolkning for had.<br />
Det er nu vores opgave at søge at undgå, at de fremskridt vi har gjort<br />
i de senere år ikke bliver forgæves. En positiv konsekvens af tragedien<br />
er dog, at dialogsøgende kristne og muslimer nu rykker tættere<br />
sammen i en fælles vilje til at gøre en forstærket indsats for at forbedre<br />
sameksistensen og modvirke den stemning af gensidig mistillid,<br />
der er opstået.<br />
Det Danske Bibelselskabs stiftsudvalg<br />
ved direktør Henning Palludan, formand<br />
Bibelselskabets københavnske stiftsudvalg ser det som sin vigtigste<br />
opgave at formidle kendskabet inden for stiftet til Det Danske<br />
Bibelselskabs mange aktiviteter og tilbud.<br />
I årets løb er til en række sogne og enkeltpersoner udgået opfordringer<br />
om økonomisk at støtte de aktiviteter, der gennem De<br />
Forenede Bibelselskaber udfoldes især med henblik på bibeluddeling<br />
i følgende områder: Rusland, Østeuropa, Kina, Asien, Afrika og<br />
Mellemøsten. Samarbejdet med stiftets kirker er her af stor betydning,<br />
og Det Danske Bibelselskab har i årets løb besluttet at ansætte en medarbejder<br />
med speciale inden for kommunikation. For hele dette arbejde<br />
er kontakten til De Forenede Bibelselskaber vigtig. Selv om dette nu<br />
og da for os tilknyttet <strong>Københavns</strong> stift kan forekomme fjernt, går der<br />
altså en direkte linie fra den enkelte kirke eller person i stiftet, der støtter<br />
dette arbejde, til modtageren af en bibel i et eller andet fjernt land.<br />
Hvor vidt det internationale arbejde spænder, får man indtryk af<br />
ved at studere forløbet af den Verdenskonference, som blev holdt i<br />
oktober 2000 i Sydafrika under temaet “Guds ord - verdens lys”. Her<br />
var forsamlet repræsentanter fra 138 lande over hele kloden. Da<br />
adskillige deltagere mødte på flere landes vegne, kunne man således<br />
konstatere, at der var kontakt til 230 af verdens lande.<br />
I forbindelse med det internationale arbejde kan der også være<br />
grund til at nævne, at Det Danske Bibelselskab for De Forenede<br />
Bibelselskaber har påtaget sig at oprette et bibeldistributionscenter.<br />
Globaliseringen medfører, at der bor flere og flere etniske minoriteter<br />
i de enkelte lande. Ønsket om bibler og testamenter på alverdens<br />
sprog lyder stadigt oftere til de nationale bibelselskaber. Derfor har<br />
111