25.03.2013 Views

The Babylonian World - Historia Antigua

The Babylonian World - Historia Antigua

The Babylonian World - Historia Antigua

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— Letters in the Amorite world —<br />

Amorite as the language of speech. Opinions vary greatly, but it is likely that the<br />

elite spoke both Amorite and Akkadian (Durand 1992: 123–126), a situation that<br />

would account for the possibility of dictation.<br />

Dictation or drafting from notes?<br />

In some cases the scribe would appear to have written directly from dictation. Several<br />

letters of the king Samsi-Addu in which he rages against his son Yasmah-Addu were<br />

clearly dictated in anger; some sentences remain unfinished, some have long incisions,<br />

while in others the verb is not in the final position where it ought to be, and so on.<br />

An explicit mention of dictation comes from the city of Andarig, south of Jebel<br />

Sinjar, where a prophet of the god Sˇamasˇ asks the Mari representative to provide a<br />

scribe so that he may dictate to him a letter from his god to the king Zimri-Lim. 4<br />

Most often, however, the king would simply provide his secretary with the gist of<br />

the message to be communicated; a number of tablets contain notes taken on such<br />

occasions ( Joannès 1983, 1985 and 1987). <strong>The</strong>se served as a skeleton for the definitive<br />

text composed by the scribe, who was actually responsible for the drafting. <strong>The</strong> style<br />

of the letters is furthermore characterised by a relatively rigid rhetoric – a fact that<br />

allows us today to reconstruct gaps in the text. Writing not from dictation but from<br />

instructions provided had a number of advantages, such as avoiding the need to write<br />

quickly5 and allowing the selection of a tablet of a size appropriate to the length of<br />

the message. Certain unsent letters may well represent such first drafts.<br />

<strong>The</strong> quality of scribal drafting was variable6 as was the clarity of a dictated message.<br />

Isˇme-Dagan on one occasion complains to his brother Yasmah-Addu that the meaning<br />

of one of his letters is unclear, 7 a reproach also addressed to him by Samsi-Addu. 8<br />

Given this, it may be supposed that the drafting of royal letters was not work for<br />

any scribe, being a confidential role that could only be fulfilled by someone close to<br />

the king. Proof of this is offered by Isˇme-Dagan, who not having sent news to Yasmah-<br />

Addu for some time, explains this by the absence of a certain Limi-Addu, who clearly<br />

acted as his secretary: 9 ‘Earlier you sent me a letter, but I had just returned from an<br />

expedition and had sent Limi-Addu to organise his estate. <strong>The</strong>re was no-one to write<br />

a full message; so I sent no reply to your letter.’ It is unlikely that Isˇme-Dagan had<br />

no other scribes in his entourage, but what he needed was a scribe who could write<br />

him a ‘full message’ (t.êmum gamrum), which here we may understand as ‘a detailed<br />

letter’.<br />

Certain letters make explicit allusion to the fact that the text could be longer, but<br />

that there was no point in spending more time on the subject. <strong>The</strong> minister Habdumalik<br />

even justifies brevity by the need not to exceed the limits of a tablet: 10<br />

I went to Karana and I conveyed to Asqur-Addu all the instructions that my<br />

lord gave me. Why should I delay any longer in writing to my lord? So that the<br />

information should not be so abundant as to be incapable of being written on<br />

one tablet I have summed up the gist of the matter and have written to my lord.<br />

It used to be thought that only professional scribes were able to write, but there<br />

is much evidence, especially in the Mari archives, to indicate that this was not the<br />

case. Some administrators but also generals were able to read, and, if necessary, to<br />

401

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!