03.04.2013 Views

Between Two Worlds Kafadar.pdf

Between Two Worlds Kafadar.pdf

Between Two Worlds Kafadar.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

popularity, such as the `Antarname (the exploits of a Bedouin hero) and<br />

Ebamuslimname (the life of Abu Muslim, who as a historical character played a<br />

central role in the transfer of power from the Umayyads to the Abbasids).[8] It<br />

is impossible to determine when Turkish renderings of such epics started to<br />

circulate, but over time translations appeared in writing. Thematic and<br />

narratological continuities indicate that some of the later epics simply<br />

reworked parts of the earlier ones for new contexts and audiences.<br />

In fact, a keen consciousness of a continuum in the frontier traditions is<br />

evidenced by later works that explicitly refer to earlier ones. The<br />

Danismendname , for instance, which is set in immediate post-Mantzikert Anatolia<br />

and recorded first in the midthirteenth century, starts out by telling us of the<br />

abandonment of gaza activity since the glory days of Seyyid Battal Gazi, a<br />

legendary Arab warrior, as recorded in legends about him, before it moves on to<br />

the story of the rekindling of the gaza spirit by Danismend Gazi. The story of<br />

Seyyid Battal Gazi itself includes characters from the vita of Abu Muslim, such<br />

as the latter's comrade and brother-in-law Mizrab , who also turns out to be<br />

Danismend's grandfather, thus appearing in all three narratives.[9] The<br />

Saltukname , which consists of lore compiled in the 1470s concerning the figure<br />

of a dervish-warrior, Sari Saltuk , who seems to have lived in the thirteenth<br />

century, begins likewise with references to the earlier layers of the gaza<br />

traditions, in this case to both Seyyid Battal Gazi and Danismend Gazi.[10]<br />

The consciousness of the legacy of earlier gazis and the urge to situate later<br />

gazis within the framework of that legacy find a more poetic formulation in the<br />

image of `Askar , the horse of Hamza , the uncle of the Prophet and the<br />

protagonist of a cycle of extremely popular narratives called Hamzaname . This<br />

holy horse, who enjoys a miraculously long life, serves, after Hamza , both<br />

Seyyid Battal Gazi and Sari Saltuk . Around the beginning of the Sari Saltuk<br />

narrative, he sees "his ancestor" Seyyid Battal in a dream and is instructed as<br />

follows: "My dear [literally, "the comer of my liver"]! Go on and make your some<br />

[huruc ] .... Go to the bla-bla cave; there you will find `Askar , the horse I<br />

used to ride. And also take the war equipment... all the arms of Lord Hamza are<br />

there."[11]<br />

Later layers of gaza lore were aware not only of different stages in the<br />

― 64 ―<br />

long history of the "struggle for the faith" but also of its different<br />

geographical settings. Whereas Seyyid Battal Gazi had been based in Malatya in<br />

eastern Anatolia, the scene of gaza had moved westward and northward under Melik<br />

Danismend , and even farther west and into the Balkans with Sari Saltuk . And<br />

because what constituted the frontier was changing, the conditions of frontier<br />

warfare, life, and cultural activity at the time of the Arab conquerors must<br />

have been different from those of the Danismendids , which must have been<br />

different from those of the late-thirteenth-century frontier in western<br />

Anatolia. As frontier areas and powers changed, so did frontier culture. The<br />

earlier narratives that survived must have been constantly remolded, through<br />

oral retelling and transmission, before they came to be recast in writing.<br />

The transmission of these narratives over time, place, milieux, and media<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!