bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
George Orwell 1 9 8 4<br />
throw vitriol in a child’s face. O’Brien ma<strong>de</strong> a<br />
small impatient gesture, as though to say that the<br />
<strong>de</strong>monstration was hardly worth making. Then he<br />
turned a switch and the voices stopped.<br />
307<br />
fomentar el hábito <strong>de</strong> las drogas y la prostitución,<br />
propagar las enfermeda<strong>de</strong>s venéreas y arrojar<br />
vitriolo a la cara <strong>de</strong> un niño. O'Brien hizo un<br />
pequeño gesto <strong>de</strong> impaciencia, como dando a<br />
enten<strong>de</strong>r que la <strong>de</strong>mostración casi no merecía la<br />
pena. Luego hizo funcionar un resorte y las voces<br />
se <strong>de</strong>tuvieron.<br />
‘Get up from that bed,’ he said. — Levántate <strong>de</strong> ahí —dijo O'Brien.<br />
The bonds had loosened themselves. Winston<br />
lowered himself to the floor and stood up<br />
unsteadily.<br />
‘You are the last man,’ said O’Brien. ‘You are the<br />
guardian of the human spirit. You shall see yourself<br />
as you are. Take off your clothes.’<br />
Winston undid the bit of string that held his overalls<br />
together. The zip fastener had long since been<br />
wrenched out of them. He could not remember<br />
whether at any time since his arrest he had taken off<br />
all his clothes at one time. Beneath the overalls his<br />
body was looped with filthy yellowish rags, just<br />
recognizable as the remnants of un<strong>de</strong>rclothes. As he<br />
slid them to the ground he saw that there was a<br />
three-si<strong>de</strong>d mirror at the far end of the room. He<br />
approached it, then stopped short. An involuntary<br />
cry had broken out of him.<br />
‘Go on,’ said O’Brien. ‘Stand between the wings of<br />
the mirror. You shall see the si<strong>de</strong> view as well.’<br />
He had stopped because he was frightened. A<br />
bowed, grey-coloured, skeleton-like thing was<br />
coming towards him. Its actual appearance was<br />
frightening, and not merely the fact that he knew it<br />
to be himself. He moved closer to the glass. The<br />
creature’s face seemed to be protru<strong>de</strong>d, because of<br />
its bent carriage. A forlorn, jailbird’s face with a<br />
nobby forehead running back into a bald scalp, a<br />
crooked nose, and battered-looking cheekbones<br />
above which his eyes were fierce and watchful. The<br />
cheeks were seamed, the mouth had a drawn-in<br />
look. Certainly it was his own face, but it seemed to<br />
Las ataduras se habían soltado por sí mismas.<br />
Winston se puso en pie con gran dificultad.<br />
— Eres el último hombre —dijo O'Brien —. Eres<br />
el guardián <strong>de</strong>l espíritu humano. Ahora te verás<br />
como realmente eres. Desnúdate.<br />
Winston se soltó el pedazo <strong>de</strong> cuerda que le<br />
sostenía el «mono». Había perdido hacía tiempo la<br />
cremallera. No podía recordar si había llegado a<br />
<strong>de</strong>snudarse <strong>de</strong>l todo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que le <strong>de</strong>tuvieron.<br />
Debajo <strong>de</strong>l «mono» tenía unos andrajos<br />
amarillentos que apenas podían reconocerse como<br />
restos <strong>de</strong> ropa interior. Al caérsele todo aquello al<br />
suelo, vio que había un espejo <strong>de</strong> tres lunas en la<br />
pared <strong>de</strong>l fondo. Se acercó a él y se <strong>de</strong>tuvo en<br />
seco. Se le había escapado un grito involuntario.<br />
— Anda —dijo O'Brien —. Colócate entre las tres<br />
lunas. Así te verás también <strong>de</strong> lado.<br />
Winston estaba aterrado. Una especie <strong>de</strong> esqueleto<br />
muy encorvado y <strong>de</strong> un color grisáceo andaba<br />
hacia él. La imagen era horrible. Se acercó más al<br />
espejo. La cabeza <strong>de</strong> aquella criatura tan extraña<br />
aparecía <strong>de</strong>formada, ya que avanzaba con el<br />
cuerpo casi doblado. Era una cabeza <strong>de</strong> presidiario<br />
con una frente abultada y un cráneo totalmente<br />
calvo, una nariz retorcida y los pómulos<br />
magullados, con unos ojos feroces y alertas. Las<br />
mejillas tenían varios costurones. Des<strong>de</strong> luego, era<br />
la cara <strong>de</strong> Winston, pero a éste le pareció que<br />
había cambiado aún más por fuera que por <strong>de</strong>ntro.