bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
George Orwell 1 9 8 4<br />
some days not. There was no evi<strong>de</strong>nce, only<br />
fleeting glimpses that might mean anything or<br />
nothing: snatches of overheard conversation,<br />
faint scribbles on lavatory walls—once, even,<br />
when two strangers met, a small movement of the<br />
hand which had looked as though it might be a<br />
signal of recognition. It was all guesswork: very<br />
likely he had imagined everything. He had gone<br />
back to his cubicle without looking at O'Brien<br />
again. The i<strong>de</strong>a of following up their momentary<br />
contact hardly crossed his mind. It would have<br />
been inconceivably dangerous even if he had<br />
known how to set about doing it. For a second,<br />
two seconds, they had exchanged an equivocal<br />
glance, and that was the end of the story. But<br />
even that was a memorable event, in the locked<br />
loneliness in which one had to live.<br />
Winston roused himself and sat up straighter. He<br />
let out a belch. The gin was rising from his<br />
stomach.<br />
His eyes re-focused on the page. He discovered<br />
that while he sat helplessly musing he had also<br />
been writing, as though by automatic action. And<br />
it was no longer the same cramped, awkward<br />
handwriting as before. His pen had slid<br />
voluptuously over the smooth paper, printing in<br />
large neat capitals—<br />
era sencillamente un mito. Algunos días lo creía<br />
Winston; otros, no. No había pruebas, sólo <strong>de</strong>stellos<br />
que podían significar algo o no significar nada:<br />
retazos <strong>de</strong> conversaciones oídas al pasar, algunas<br />
palabras garrapateadas en las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los<br />
lavabos, y, alguna vez, al encontrarse dos<br />
<strong>de</strong>sconocidos, ciertos movimientos <strong>de</strong> las manos<br />
que podían parecer señales <strong>de</strong> reconocimiento. Pero<br />
todo ello eran suposiciones que podían resultar<br />
totalmente falsas. Winston había vuelto a su<br />
cubículo sin mirar otra vez a O'Brien. Apenas cruzó<br />
por su mente la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> continuar este momentáneo<br />
contacto. Hubiera sido extremadamente peligroso<br />
incluso si hubiera sabido él cómo entablar esa<br />
relación. Durante uno o dos segundos, se había<br />
cruzado entre ellos una mirada equívoca, y eso era<br />
todo. Pero incluso así, se trataba <strong>de</strong> un<br />
acontecimiento memorable en el aislamiento casi<br />
hermético en que uno tenía que vivir.<br />
Winston se sacudió <strong>de</strong> encima estos pensamientos y<br />
tomó una posición más erguida en su silla. Se le<br />
escapó un eructo. La ginebra estaba haciendo su<br />
efecto.<br />
Volvieron a fijarse sus ojos en la página. Descubrió<br />
entonces que durante todo el tiempo en que había<br />
estado recordando, no había <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> escribir<br />
como por una acción automática. Y ya no era la<br />
inhábil escritura retorcida <strong>de</strong> antes. Su pluma se<br />
había <strong>de</strong>slizado voluptuosamente sobre el suave<br />
papel, imprimiendo en claras y gran<strong>de</strong>s mayúsculas<br />
lo siguiente:<br />
DOWN WITH BIG BROTHER ABAJO EL GRAN HERMANO<br />
DOWN WITH BIG BROTHER ABAJO EL GRAN HERMANO<br />
DOWN WITH BIG BROTHER ABAJO EL GRAN HERMANO<br />
DOWN WITH BIG BROTHER ABAJO EL GRAN HERMANO<br />
DOWN WITH BIG BROTHER ABAJO EL GRAN HERMANO<br />
over and over again, filling half a page. Una vez y otra, hasta llenar media página.<br />
He could not help feeling a twinge of panic. It<br />
was absurd, since the writing of those particular<br />
No pudo evitar un escalofrío <strong>de</strong> pánico. Era<br />
absurdo, ya que escribir aquellas palabras no era<br />
38