bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
bilingüe [pdf] - Blog de Javier Smaldone
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
George Orwell 1 9 8 4<br />
sometimes it was darning wool, sometimes it was<br />
shoelaces; at present it was razor bla<strong>de</strong>s. You<br />
could only get hold of them, if at all, by<br />
scrounging more or less furtively on the 'free'<br />
market.<br />
'I've been using the same bla<strong>de</strong> for six weeks,' he<br />
ad<strong>de</strong>d untruthfully.<br />
The queue gave another jerk forward. As they<br />
halted he turned and faced Syme again. Each of<br />
them took a greasy metal tray from a pile at the<br />
end of the counter.<br />
'Did you go and see the prisoners hanged<br />
yesterday?' said Syme.<br />
'I was working,' said Winston indifferently. 'I<br />
shall see it on the flicks, I suppose.'<br />
cordones para los zapatos, y ahora faltaban cuchillas<br />
<strong>de</strong> afeitar. Era imposible adquirirlas a no ser que se<br />
buscaran furtivamente en el mercado «libre».<br />
— Llevo seis semanas usando la misma cuchilla —<br />
mintió Winston.<br />
La cola avanzó otro poco. Winston se volvió otra vez<br />
para observar a Syme. Cada uno <strong>de</strong> ellos cogió una<br />
ban<strong>de</strong>ja grasienta <strong>de</strong> metal <strong>de</strong> una pila que había al<br />
bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mostrador.<br />
— ¿Fuiste a ver ahorcar a los prisioneros ayer? — le<br />
preguntó Syme.<br />
— Estaba trabajando — respondió Winston en tono<br />
indiferente. Lo veré en el cine, seguramente.<br />
'A very ina<strong>de</strong>quate substitute,' said Syme. — Un sustitutivo muy ina<strong>de</strong>cuado — comentó Syme.<br />
His mocking eyes roved over Winston's face. 'I<br />
know you,' the eyes seemed to say, 'I see through<br />
you. I know very well why you didn't go to see<br />
those prisoners hanged.' In an intellectual way,<br />
Syme was venomously orthodox. He would talk<br />
with a disagreeable gloating satisfaction of<br />
helicopter raids on enemy villages, and trials and<br />
confessions of thought-criminals, the executions<br />
in the cellars of the Ministry of Love. Talking to<br />
him was largely a matter of getting him away<br />
from such subjects and entangling him, if<br />
possible, in the technicalities of Newspeak, on<br />
which he was authoritative and interesting.<br />
Winston turned his head a little asi<strong>de</strong> to avoid the<br />
scrutiny of the large dark eyes.<br />
'It was a good hanging,' said Syme reminiscently.<br />
'I think it spoils it when they tie their feet<br />
together. I like to see them kicking. And above<br />
all, at the end, the tongue sticking right out, and<br />
blue —a quite bright blue. That's the <strong>de</strong>tail that<br />
appeals to me.'<br />
Sus ojos burlones recorrieron el rostro <strong>de</strong> Winston.<br />
«Te conozco», parecían <strong>de</strong>cir los ojos. «Veo a través<br />
<strong>de</strong> ti. Sé muy bien por qué no fuiste a ver ahorcar los<br />
prisioneros.» Intelectualmente, Syme era <strong>de</strong> una<br />
ortodoxia venenosa. Por ejemplo, hablaba con una<br />
satisfacción repugnante <strong>de</strong> los bombar<strong>de</strong>os <strong>de</strong> los<br />
helicópteros contra los pueblos enemigos, <strong>de</strong> los<br />
procesos y confesiones <strong>de</strong> los criminales <strong>de</strong>l<br />
pensamiento y <strong>de</strong> las ejecuciones en los sótanos <strong>de</strong>l<br />
Ministerio <strong>de</strong>l Amor. Hablar con él suponía siempre<br />
un esfuerzo por apartarle <strong>de</strong> esos temas e interesarle<br />
en problemas técnicos <strong>de</strong> neolingüística en los que<br />
era una autoridad y sobre los que podía <strong>de</strong>cir cosas<br />
interesantes. Winston volvió un poco la cabeza para<br />
evitar el escrutinio <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s ojos negros.<br />
— Fue una buena ejecución —dijo Syme añorante<br />
Pero me parece que estropean el efecto atándoles los<br />
pies. Me gusta verlos patalear. De todos modos, es<br />
estupendo ver cómo sacan la lengua, que se les pone<br />
azul... ¡<strong>de</strong> un azul tan brillante! Ese <strong>de</strong>talle es el que<br />
más me gusta.<br />
72