the corpus, épinal, erfurt and leyden glossaries, viii - World eBook ...
the corpus, épinal, erfurt and leyden glossaries, viii - World eBook ...
the corpus, épinal, erfurt and leyden glossaries, viii - World eBook ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PART III 113<br />
(C 971) Cupa: a capiendo, id est beodbollae. Cf. Isid. Etym. 20, 6, 7<br />
cupos et cupas a capiendo, id est accipiendo, aquas<br />
vel vinum vocatas.<br />
Should we read Cupus : boUa in EE i (Epin. 8 E 19 ; C. G. L. v 353, 13)?<br />
D<br />
Dulcis : sapa coerin, Defrutum : coerin (C, G. L. v 355, 50-51 ; Corp.<br />
D 369 ; 19). Presumably Herm. items.<br />
Dodrans : egur (C. G. L. v 355, 61 ; Corp. D 343). May have come (with<br />
<strong>the</strong> following item Diametro) from <strong>the</strong> lost part of Isidore Xat. Rer., although<br />
Columba's Altus has already been suggested as <strong>the</strong> source. On <strong>the</strong> Latin<br />
word see Napier Old Engl. Gl. <strong>and</strong> Ehwald Aldh. Carm. Rythm. p. 526.<br />
Dumus (i.e. -os) : Jjyrne (C. G. L. v 355, 66 ; Corp. D 373). A re-casting<br />
of <strong>the</strong> Abstrusa item (58, 43) Dumos : spinas.<br />
Devotaturus : wergendi (C. G. L. v 356, 1 : Corp. D 25). The Corpus<br />
item Devotaturi : maledicturi (D 180) comes from Gildas (Exc. Brit. I<br />
tiarati magi devotaturi populum dei). But <strong>the</strong> presence of Gildas items in<br />
EE has not been proved.<br />
Dissidebat : unsibbade (C. G. L. v 356, 8 ; Corp. D 48). From Oros. 5,<br />
1, 14 ubi dissidebat diversitas potestatum. Also Corp. D 268 Dissidebat :<br />
discordabat.<br />
Delibutus : gisalbot (Erf.^), gesmirwid (Corp.) (C. G. L. v 356, 25 ; Corp.<br />
D 264). May be <strong>the</strong> Abstrusa item (also with double interpretation) of Erf.^^<br />
Aff., Corp. D 38 Delibutus : peruuctus, infusus (from Abstr. 49, 33 Del. :<br />
imctus, perfusus).<br />
Deponile : wefta (C. G. L. v 356, 28 ; Corp. D 57). This looks like a<br />
Herm. item. So <strong>the</strong> preceding couple (Delumentum, Ditor) may be also<br />
referred to Herm.<br />
And in Corpus alone :<br />
(D 26) Deses: suuaer. Phocas (417, 27) has (among examples of -es,<br />
Gen. -idis) reses, residis, deses, desidis. By piecing toge<strong>the</strong>r Corp. R 81,<br />
R 59, D 104, D 26 we get <strong>the</strong> (possible) marginal annotation, Reses, residis :<br />
otiosus(?), daec, Deses, desidis: qui advei-satur, suuaer. The 'qui adversatur<br />
'<br />
is a confusion with dissidens (from dissideo) or <strong>the</strong> like.<br />
(D 31) Destitutae: toworpne. Probably a Bible gloss, e.g.<br />
from Ezech.<br />
36, 35 civitates desei-tae et destitutae. For o<strong>the</strong>r Bible glosses seem to<br />
follow.<br />
(D 33) Decipula: bisuicfalle. From, e.g. Job 18,<br />
decipula illius super semitam.<br />
(D 51 + 52) Defitiget, defatiget :<br />
10 abscondita est...<br />
fotiget, suenceth ( = C. G. L. v 356, 15.<br />
Cf. Leid. § 28, 1). From Vit. Ant. 15 (135" Migne) non vos aut taedium<br />
defatiget aut vanae gloriae<br />
delectet ambitio.<br />
(D 148) Detestare : onseacan. Since <strong>the</strong> following item Didragma comes<br />
from <strong>the</strong> same Gospel, we may refer this one to Mat. 26, 74 coepit detestari<br />
et jurare quia non novisset.<br />
L. G. 8