19.06.2013 Views

the corpus, épinal, erfurt and leyden glossaries, viii - World eBook ...

the corpus, épinal, erfurt and leyden glossaries, viii - World eBook ...

the corpus, épinal, erfurt and leyden glossaries, viii - World eBook ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

46 THE CORPUS, EPINAL, ERFURT AND LEYDEN GLOSSARIES<br />

portion), it offers no fewer than two hundred <strong>and</strong> thirty.<br />

In this<br />

second part of our investigation we must <strong>the</strong>refore take as our<br />

guide <strong>the</strong> Second Erfurt Glossary (Erf^). The Corpus Glossary,<br />

being a compound of A- <strong>and</strong> AB-material, is less suitable. I<br />

Er£2 (see Goetz' apograph in C. G. L. v, pp. 259-337) declares'^<br />

itself to be a compound of two <strong>glossaries</strong>, with an addition of some<br />

items culled from Glossae Verborum (i.e. of Verbs) <strong>and</strong> Glossae<br />

Nominum (i.e. of Nouns), this addition<br />

including some Anglosaxon<br />

interpretations: INCIPIT II<br />

(i.e. duarum^) conscriptio<br />

GLOSSARUM (i.e. glossariorum) in unam, quibus verba quoque<br />

VEL NOMINA ALIA MIXTIM VEL LATINA VEL SAXONIAE INSEruntur<br />

(see Classical Quarterly, xi, 189). Now each section of<br />

<strong>the</strong> Erfurt MS. normally offers (1 j a collection of Abstrusa items,<br />

which st<strong>and</strong>s in <strong>the</strong> first half of <strong>the</strong> section, (2) a heterogeneous<br />

collection of Abolita items, Virgil items, some Bible items, etc.;<br />

while at <strong>the</strong> very end of <strong>the</strong> section an Anglosaxon interpretation<br />

shews itself So we may assume, for <strong>the</strong> present at least, that <strong>the</strong><br />

first of <strong>the</strong> two <strong>glossaries</strong> mentioned in <strong>the</strong> title-heading was <strong>the</strong><br />

Abstrusa Glossary, <strong>and</strong> that <strong>the</strong> compiler began each section with<br />

Abstrusa material ; <strong>the</strong>n proceeded to <strong>the</strong> second glossary's<br />

material, finishing <strong>the</strong> section with <strong>the</strong> slight addition culled<br />

from lists of Verbs <strong>and</strong> Nouns (some of <strong>the</strong>se with Anglosaxon<br />

interpretations).<br />

These Anglosaxon interpretations may conveniently be put<br />

toge<strong>the</strong>r here (cf. Sweet 0. E. T. p. 108). All (except Continuus<br />

<strong>and</strong> Putridum, apparently adjectives) are nouns ;<br />

for '<br />

bernit '<br />

(1102 Sw.) seems to have no stronger claim than (1129 Sw.)<br />

Ringitur : trahit dic(tum) hoc (de) more canum (where Sweet<br />

makes an Ags. verb out of <strong>the</strong> Latin trahit). The first gloss,<br />

which st<strong>and</strong>s in <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> AN-section, is<br />

really<br />

A[n]sportat : abducit, avehit, aufert (bernit MS.) ; c£ Aftatim<br />

482, 41 : Asportat abducit, avehit, aufert, abstrahit. The reduced<br />

form of <strong>the</strong> second may be what appears in <strong>the</strong> Abstrusa MS. used<br />

by Goetz in C. G. L. iv 164, 12 Ringitur: irascitur, indignatur;<br />

also in Corp. R 182 Ringitur : irascitur. The full form appears<br />

in EEi (Ep. 22 C 34 = C. G. L. v 387, 33) Ringitur: irascitur ;<br />

1 Sweet omits <strong>the</strong> numeral symbol. Goetz (in C. G. L. v) printed <strong>the</strong> symbol<br />

of quinque. But duarum, he tells me, is right.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!