22.08.2013 Views

A generic framework for Arabic to English machine ... - Acsu Buffalo

A generic framework for Arabic to English machine ... - Acsu Buffalo

A generic framework for Arabic to English machine ... - Acsu Buffalo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7.2. SENTENCE TESTS<br />

<strong>to</strong> which standards? Current general function MT systems can not translate all texts<br />

consistently. Output can have very poor quality. It is important <strong>to</strong> mention that the<br />

‘subsequent editing required’ increases as translation quality gets poorer (Turian et al.<br />

2003).<br />

Given the limited lexicon implemented in this work so far, we evaluate the effectiveness<br />

and accuracy of UniArab by comparison. We create variants of <strong>Arabic</strong> sentences that<br />

represent all possible structures of the sentences that UniArab can translate. We then<br />

compare between human-translated and <strong>machine</strong>-translated versions.<br />

7.2 Sentence tests<br />

We have sentences (<strong>for</strong> actual test examples see Appendix C) in <strong>Arabic</strong> and their equiv-<br />

alent translations in <strong>English</strong>. We have covered a representative broad selection of verbs<br />

across intransitive, transitive and ditransitive constructions in simplex sentences in ac-<br />

tive voice. Complex sentences are beyond the thesis scope. However, we do address<br />

copula-like nominative clauses in <strong>Arabic</strong>. We tested UniArab in more than one way. We<br />

tested single sentences and multiple sentences. UniArab easily deals with more than one<br />

sentence as input and its output matches. We entered random sentences <strong>to</strong>gether in one<br />

input or as individual sentences.<br />

101

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!