Bloom's Literary Themes - ymerleksi - home
Bloom's Literary Themes - ymerleksi - home
Bloom's Literary Themes - ymerleksi - home
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
118<br />
Geoffrey Chaucer<br />
[B&G 510]. The weasel was “supposed to conceive in its ear [like the<br />
Blessed Virgin] and give birth through its mouth” [B&G 648; see also<br />
V143]. The “weasel’s colors are Alison’s, black and white; furthermore,<br />
the appearance of the weasel precedes rain”—a fact that ironically<br />
foreshadows the later deception of John in Nicholas’s prophecy of a<br />
second flood [V143]. In folklore, moreover, the weasel was considered<br />
“unclean [and] afflicted with abnormal sexual desires” [V143]. In all<br />
these ways, then, various aspects of the Miller’s description of Alison<br />
would have alerted Chaucer’s readers to her potential as a violator of<br />
various sexual and religious taboos.<br />
Other details have the same effect. Thus, when Alison is compared<br />
to a blossoming pear-tree (l. 62), we are reminded that this was a<br />
standard “symbol of sexual awakening” [V147]. The purse (tasseled<br />
with silk and decorated with brassy spangles) that hangs from her<br />
belt (ll. 64–65) not only seems “slightly pretentious” [V148] but may<br />
also symbolize “cupidity” [B&G 540]. In various ways, particularly in<br />
the allusion to her soft skin (which is softer than wool), she is ironically<br />
compared to the Virgin Mary [V147], and other details used in<br />
her description may allude to the biblical Canticles, or Song of Songs<br />
[V150]. Meanwhile, the fact that she is compared to a swallow may<br />
have reminded Chaucer’s first audience that swallows were not only<br />
associated “ ‘with sexual licence’ ” [B&G 628] but that such birds could<br />
also sense when their nests were about to fall [B&G 492 and 628]—a<br />
fact that may seem ironic in light of later developments in the present<br />
tale. The images that associate Alison with the potential for lechery<br />
and infidelity are too numerous (and often too obvious) to mention,<br />
but one last detail seems worth noting: she is compared to the plant<br />
called the “piggesnye” (i.e., pig’s eye; l. 82), a term that not only seems<br />
comically incongruous but may also have reminded some of Chaucer’s<br />
readers that this particular plant was sometimes considered a remedy<br />
for “maladies of the groin” [V152]. Nicholas, in fact, will soon try to<br />
use Alison as just such a remedy himself, thus violating not only the<br />
obvious Christian taboos against adultery and fornication but also<br />
transgressing the common cross-cultural taboo stipulating that a guest<br />
should not mistreat a host.<br />
Nicholas’s incredibly comic “courtship” of Alison (which quickly<br />
involves his forthrightly grabbing her between the legs; l. 90) demonstrates<br />
in practically every way possible (both ironic and unironic) why<br />
he is so often described as “hende” (or “handy”; l. 86), a term which