27.11.2014 Views

Bloom's Literary Themes - ymerleksi - home

Bloom's Literary Themes - ymerleksi - home

Bloom's Literary Themes - ymerleksi - home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

194<br />

Salman Rushdie<br />

How does newness come into the world? How is it born?<br />

Of what fusions, translations, conjoinings is it made?<br />

How does it survive, extreme and dangerous as it is? What<br />

compromises, what deals, what betrayals of its secret nature<br />

must it make to stave off the wrecking crew, the exterminating<br />

angel, the guillotine? (8)<br />

Thus “mongrelization” and its potential to change the perceived world,<br />

rather than the power of grand narratives to maintain certainty, recurs<br />

in several of Gibreel’s dreams, in the stories of Gibreel’s and Saladin’s<br />

experiences in Britain, in the story of Muhammad, and so on.<br />

Gibreel’s dreams about Muhammad are the primary source of<br />

controversy that made Rushdie so unpopular with the Islamic clerics.<br />

The chapters “Mahound” and “Return to Jahilia” are particularly blasphemous:<br />

even Rushdie’s choice of names—“Mahound” is the old<br />

derogatory name for the Prophet Muhammad, and “Jahilia” (meaning<br />

“ignorance” in Arabic) is the author’s name for the holy city of<br />

Mecca—are enough to raise the ire of Moslem clerics.<br />

As the central doctrine of Islam, the Koran is accepted as the transcription<br />

of the exact words of God, and Muhammad, via the dictation<br />

of the angel Gabriel, is the Prophet who brings God’s message to<br />

people. Rushdie’s title references the “satanic verses,” an extra couplet<br />

that Muhammad supposedly pronounces (after being falsely misled<br />

by Satan) and then, under the guidance of Gabriel, he retracts these<br />

verses (cf Pipes 2004). In The Satanic Verses, Mahound is portrayed as<br />

advancing his own agenda by pronouncing the “satanic verses,” and<br />

not prompted by Satan; therefore the author emphasizes the human<br />

aspect (mistake and self-interest) of writing the Koran, not on its<br />

sacred origin. Gibreel, the angel, not Gibreel the actor who is actually<br />

dreaming it all, is a mere disinterested observer,<br />

[ . . . ] hovering-watching from his highest camera angle,<br />

knows one small detail, just one tiny thing that’s a bit of<br />

a problem here, namely that it was me both times, baba, me<br />

fi r s ta n ds e c o n da l s om e . From my mouth, both the statement<br />

and the repudiation, verses and converses, universes and<br />

reverses, the whole thing, and we all know how my mouth<br />

got worked. (123)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!