17.11.2012 Views

4 from ritual to theater and back: the efficacy ... - AAAARG.ORG

4 from ritual to theater and back: the efficacy ... - AAAARG.ORG

4 from ritual to theater and back: the efficacy ... - AAAARG.ORG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

148<br />

<strong>from</strong> <strong>ritual</strong> <strong>to</strong> <strong><strong>the</strong>ater</strong> <strong>and</strong> <strong>back</strong><br />

<strong>the</strong>m. I was still expecting <strong>to</strong> go <strong>to</strong> Paris, <strong>and</strong> so had <strong>to</strong>ld everyone that<br />

I was going <strong>to</strong> assist Brook in <strong>the</strong> Mahabharata.<br />

The young Chhau dancer, Dohonda, was also expecting <strong>to</strong> go...<br />

Then suddenly, Brook wrote me <strong>to</strong> come <strong>to</strong> Paris. I didn’t know what<br />

<strong>to</strong> do about <strong>the</strong> boy because he was not mentioned. . . . As <strong>the</strong> time<br />

got near [<strong>to</strong> go] I wondered what <strong>to</strong> do. So I wrote personally <strong>to</strong> Peter<br />

about <strong>the</strong> situation <strong>and</strong> asked him <strong>to</strong> inform me what <strong>to</strong> do about <strong>the</strong><br />

boy. He wrote <strong>back</strong> personally <strong>and</strong> said everything had completely<br />

changed. He had previously thought <strong>the</strong> production would be very<br />

much a physical thing. . . . But now it had become a hard speaking<br />

French text, <strong>and</strong> so <strong>the</strong>y would not need us.<br />

(Zarrilli 1986: 93–5)<br />

Brook unintentionally created problems for Guha <strong>and</strong> Dohonda.<br />

Among <strong>the</strong> villagers where <strong>the</strong>y worked, great excitement turned sour.<br />

The Bengalis did not underst<strong>and</strong> that production plans change – that<br />

change is <strong>the</strong> essence of <strong>the</strong> western experimental <strong><strong>the</strong>ater</strong>. As Guha<br />

commented, “It’s not a personal thing with Peter Brook <strong>and</strong> I don’t<br />

take it personally. But people have <strong>to</strong> consider how <strong>to</strong> accept <strong>the</strong> culture<br />

in<strong>to</strong> which <strong>the</strong>y are coming” (Zarrilli 1986: 95). Guha’s bitterness, in<br />

fact, is palpable:<br />

If Brook brings this Mahabharata <strong>to</strong> India <strong>and</strong> goes <strong>to</strong> <strong>the</strong> villages<br />

where he worked <strong>and</strong> shows people what he has done with <strong>the</strong>ir<br />

materials, <strong>the</strong>n he is really being honest. And if he doesn’t do it, <strong>the</strong>n I<br />

would call it cultural piracy. We don’t want <strong>to</strong> be exploited culturally,<br />

we don’t want <strong>to</strong> be guinea pigs for experiments.<br />

(Zarrilli 1986: 98)<br />

Barba served his apprenticeship with Gro<strong>to</strong>wski <strong>and</strong> <strong>the</strong>n went on in<br />

1964 <strong>to</strong> found what has become <strong>the</strong> Odin Teatret/Teaterlabora<strong>to</strong>rium<br />

of Holstebro, Denmark. Among <strong>the</strong> several important operations of<br />

Barba’s lab are <strong>the</strong> journeys called “barter” which members of <strong>the</strong><br />

Odin have made in Europe, Africa, <strong>and</strong> Latin America. Barba defines<br />

barter thus:<br />

Imagine two very different tribes, each on <strong>the</strong>ir own side of <strong>the</strong> river.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!