11.07.2015 Views

herodotus

herodotus

herodotus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

from himself (i.e. backs water), to keep the boat straight.Various explanations are given. Stein takes {eso, exo} with theverbs, "one draws the boat towards himself, the other pushes itfrom himself." Mr. Woods understands that only one oar is used ata time and by two men looking different ways, of whom {o men eso}is he who stands nearest to the side of the boat.[202] If the talents meant are Euboic, this would be about 170 tons.[203] {mitresi}: cp. vii. 62.[204] {os an ai parthenoi ginoiato}, equivalent to {osai aei parthenoiginoiato}, which Stein suggests as a correction.[205] This sentence, "in order that--city," is thought by Stein to beeither interpolated or misplaced.[206] {katestekee}: some Editors adopt the correction {katesteke}, "isestablished."[207] {iron}, afterwards called {temenos}.[208] {panta tropon odon}: some MSS. have {odon} for {odon}, and {odonekhousi} might perhaps mean "afford a passage." (The reading ofthe Medicean MS. is {odon}.)[209] "I call upon Mylitta against thee"; or perhaps, "I call uponMylitta to be favourable to thee."[210] {aposiosamene te theo}.[211] {eideos te epammenai eisi kai megatheos}.[212] {patriai}.[213] {antion}.[214] That is perhaps, "if one rows as well as sails," using oars whenthe wind is not favourable, cp. ii. 11.[215] {genomene}, or {ginomene}, "which he met with."[216] {eonta akharita}: most of the MSS. have {ta eonta akharita},with which reading the sentence would be, "the sufferings which Ihave, have proved bitter lessons of wisdom to me."

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!