04.12.2012 Views

60 years after the UN Convention - Dag Hammarskjöld Foundation

60 years after the UN Convention - Dag Hammarskjöld Foundation

60 years after the UN Convention - Dag Hammarskjöld Foundation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

36 development dialogue december 2008 – revisiting <strong>the</strong> heart of darkness<br />

Even though he stresses <strong>the</strong> diff erence between violence and cruelty,<br />

Norbert Brieskorn also notes that violence signifi es ‘a semantic fi eld<br />

almost devoid of contours’ (2005: 79). Not by accident, Benjamin<br />

(1980) has refrained from off ering any explicit defi nition of <strong>the</strong> term.<br />

Brieskorn fur<strong>the</strong>r intimates ideological implications and potential<br />

manipulative consequences precisely on account of this pervasive imprecision:<br />

‘[T]he notion of violence itself constitutes a weapon. Whoever<br />

strives to subsume many forms under it to brand <strong>the</strong>se as violent<br />

ones, will have to keep <strong>the</strong> notion wide and empty’: ‘The notion of<br />

violence in itself constitutes a weapon.’ (2005: 80)<br />

However, Brieskorn himself contributes considerably towards a better<br />

understanding of this ill-defi ned semantic fi eld when he points<br />

out instructive variation in <strong>the</strong> semantics of violence across languages.<br />

While in English as well as in French, <strong>the</strong> relevant words are derived<br />

from <strong>the</strong> Latin vis, to render ‘violence’, and from <strong>the</strong> Latin posse<br />

or potestas, to render ‘power’, <strong>the</strong>se two meanings are merged in <strong>the</strong><br />

German Gewalt, stemming from walten (dispose, exercise, be able to,<br />

etc.). The semantic fi eld in German <strong>the</strong>refore lays open more clearly<br />

than is <strong>the</strong> case with <strong>the</strong> English and French fi elds <strong>the</strong> interconnection<br />

that exists between power and violence, actually ‘played down’<br />

by <strong>the</strong> signifi er potestas (Brieskorn 2005: 80). Thus, ‘authority’ in an<br />

institutional sense (not as a property in a person) is also covered by<br />

Gewalt. Violence, <strong>the</strong>n, besides being opaque and ambiguous in an irritating<br />

and risky way, is also linked up with <strong>the</strong> issue of <strong>the</strong> state and<br />

legitimacy. There is legitimate and illegitimate violence, in particular<br />

in <strong>the</strong> sense of violence sanctioned by <strong>the</strong> state and violence devoid<br />

of such sanction.<br />

The monopoly of violence as a specifi c order of violence<br />

The modern state is <strong>the</strong> repository of legitimate violence and actually<br />

is defi ned by <strong>the</strong> monopoly of such violence. The state exerts violence<br />

both domestically and externally, although in diff erent modalities. In<br />

modern times, Weber states, ‘<strong>the</strong> entire politics is geared to a realist<br />

reason of state (Staatsräson), to <strong>the</strong> pragmatics and to <strong>the</strong> absolute…<br />

aim in itself, <strong>the</strong> maintenance of <strong>the</strong> external and domestic distribution<br />

of violence’ (Weber 1985: 361). Thus, <strong>the</strong> state not only monopolises,<br />

it fundamentally organises violence and rests upon violence.<br />

Domestically, <strong>the</strong> monopoly of violence means basically that subjects<br />

and citizens have been disarmed – that is, arms-bearing in <strong>the</strong> sense<br />

of <strong>the</strong> legitimate exertion of violence is restricted to organs of <strong>the</strong><br />

state, in particular <strong>the</strong> police and <strong>the</strong> (standing) army. Seemingly,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!