07.05.2013 Views

Las hazañas de Sherlock Holmes

Las hazañas de Sherlock Holmes

Las hazañas de Sherlock Holmes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-¡Tierra rasa, Watson! Campos, bosques. ¡La estación <strong>de</strong> ferrocarril más próxima está a<br />

cinco kilómetros <strong>de</strong> Groxton Low Hall! -Lanzó una especie <strong>de</strong> gemido-. ¡Señorita<br />

Forsythe, señorita Forsythe, tiene usted mucho <strong>de</strong> qué respon<strong>de</strong>r!<br />

-¿Yo? ¿Que yo tengo mucho que respon<strong>de</strong>r...? ¿Pue<strong>de</strong> usted creerme, señor, si le digo<br />

que un misterio tan prolongado no ha hecho otra cosa sino casi enloquecerme? Ni<br />

Charles ni lady Mayo me dicen nada.<br />

-¿Como explicación?<br />

-¡Precisamente! -Hizo un gesto con su cabeza, en dirección al criado-. Charles ha<br />

enviado a Londres a Trepley con una carta, para ser entregada en mano, y ni siquiera se<br />

me ha permitido conocer su contenido.<br />

-Lo siento, señorita -dijo entonces el hombrecillo, algo ariscamente, pero no sin<br />

<strong>de</strong>ferencia-. Son ór<strong>de</strong>nes.<br />

Por vez primera observé que Trepley, que iba uniformado más bien <strong>de</strong> cochero que<br />

<strong>de</strong> criado, oprimía un sobre entre sus manos <strong>de</strong> una manera que parecía que temiera que<br />

se lo arrebataran. Sus claros ojos, enmarcados por sus espesas patillas, giraban en sus<br />

órbitas, observando la estancia. <strong>Sherlock</strong> <strong>Holmes</strong> avanzó hacia él.<br />

-Buen hombre -dijo-. Haga el favor <strong>de</strong> enseñarme ese sobre.<br />

A menudo he constatado que una persona estúpida es la más lealmente terca. Los ojos<br />

<strong>de</strong> Trepley eran casi los <strong>de</strong> un fanático.<br />

-Le pido perdón, señor; pero no pienso hacer lo que me dice. Por el contrario, haré lo<br />

que me han or<strong>de</strong>nado, suceda lo que suceda.<br />

-Le digo, buen hombre, que no es el momento <strong>de</strong> vacilar. No <strong>de</strong>seo leer la carta, sino,<br />

simplemente, ver la dirección estampada en la parte anterior <strong>de</strong>l sobre y el membrete <strong>de</strong><br />

la parte posterior. ¡Vamos, <strong>de</strong>prisa! ¡Ello pue<strong>de</strong> suponer la vida <strong>de</strong> su amo!<br />

Trepley vaciló y se pasó la lengua por los labios. Sosteniendo cautelosamente el sobre<br />

por un bor<strong>de</strong>, se lo mostró sin soltarlo. <strong>Holmes</strong> lanzó un silbido.<br />

-¡Hola! -exclamó-. Está dirigida nada menos que a Sir Charles Warren, el Comisario<br />

General <strong>de</strong> la Policía Metropolitana. ¿Y el membrete? ¡Ah! Justamente lo que me<br />

suponía... ¿Tiene usted que entregar esta carta en seguida?<br />

-Sí, señor <strong>Holmes</strong>.<br />

-Bien, pues vayase aprisa. Pero no tome el coche, pues lo necesitamos nosotros.<br />

No volvió a hablar hasta que los pasos <strong>de</strong> Trepley se perdieron al final <strong>de</strong> las<br />

escaleras. Su anterior febrilidad se manifestó <strong>de</strong> nuevo en él, diciendo:<br />

-Y ahora, Watson, eche un vistazo a los horarios <strong>de</strong> trenes en la guía Bradshaw. ¿Va<br />

usted armado?<br />

-Mi bastón.<br />

-Temo que por una vez no sea suficiente. -Abrió el cajón izquierdo <strong>de</strong> su escritorio-. Por<br />

favor, metase esto en el bolsillo <strong>de</strong> su sobretodo. Es un Webley calibre 320 con<br />

cartuchos Eley's <strong>de</strong>l 2...<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!