09.05.2013 Views

Vocabulario Espírita - O Consolador

Vocabulario Espírita - O Consolador

Vocabulario Espírita - O Consolador

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Éste era el notable Educador Hippolyte-Léon-Denizard<br />

Rivail. Éste es nuestro amado Allan Kardec, el Codificador<br />

de la Doctrina <strong>Espírita</strong>.<br />

En el transcurso de la traducción hemos ido anotando<br />

varias expresiones y acepciones que nos han conmovido<br />

profundamente –como perlas o joyas raras–, acerca de la<br />

tarea léxico-etimológica que Kardec deja constantemente<br />

trasparecer en estos notables escritos lingüísticos y<br />

doctrinarios, como las once siguientes frases tomadas de<br />

diferentes lugares del texto de las Instrucciones Prácticas:<br />

a) «Cuando se tiene un vocablo para expresar una idea,<br />

es superfluo crear otro. Sobre todo, es necesario tener<br />

cuidado para no dar a las palabras otra acepción que aquella<br />

que les ha sido consagrada».<br />

b) «De ahí la ambigüedad de las palabras, origen de<br />

interminables discusiones. Con términos claramente<br />

definidos y un vocablo para cada cosa, nos entendemos más<br />

fácilmente».<br />

c) «La solución de esta cuestión es más complicada de<br />

lo que a primera vista parece, porque se basa en<br />

conocimientos preliminares de cierta extensión».<br />

d) «Comenzaremos estas Instrucciones exponiendo los<br />

principios generales de la Doctrina. Aunque pueda parecer<br />

más racional comenzar por la práctica, creemos que aquí no<br />

es este el caso; hay una convicción moral que solamente el<br />

razonamiento puede dar; por lo tanto, los que hayan<br />

adquirido las primeras nociones mediante el estudio de la<br />

teoría comprenderán mejor la necesidad de ciertos preceptos<br />

recomendados en la práctica y, al respecto, tendrán<br />

disposiciones más favorables».<br />

e) «En este sentido es que debe entenderse esta<br />

expresión».<br />

f) «Además, la forma alfabética adoptada permitirá<br />

recurrir más fácilmente a las definiciones y a sus enseñanzas,<br />

que son como la clave de la bóveda del edificio y que<br />

servirán para refutar ciertas críticas en pocas palabras, así<br />

como para evitar una multitud de preguntas».<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!