Vocabulario Espírita - O Consolador
Vocabulario Espírita - O Consolador
Vocabulario Espírita - O Consolador
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
vocablos en las Instrucciones Prácticas: Aparición,<br />
Estereotita.)<br />
CONDICIÓN (condition). [La primera ... de toda doctrina es la<br />
de ser lógica] [La première ... de tout doctrine, c’est<br />
d’être logique]. (Véanse los Comentarios de Allan<br />
Kardec a la cuestión Nº 131, cap. I: Ángeles y demonios,<br />
2ª Parte de El Libro de los Espíritus.)<br />
CONDICIONES PARA SER MÉDIUM [condiciones para ser<br />
...], (conditions pour être médium) [Muchas personas nos<br />
han pedido que les indiquemos las ... que deben cumplir<br />
... ... ..., así como la manera de proceder al respecto. La<br />
solución de esta cuestión es más complicada de lo que a<br />
primera vista parece, porque se basa en conocimientos<br />
preliminares de cierta extensión.] [Beaucoup de<br />
personnes nous ont demandé de leur indiquer les ... à<br />
remplir et la manière de s'y prendre ... ... .... La solution<br />
de cette question est plus compliquée qu'elle ne le paraît<br />
au premier abord, parce qu'elle repose sur des<br />
connaissances préliminaires d'une certaine étendue.].<br />
(Cf. la Introducción de las Instrucciones Prácticas.)<br />
CONFUSIÓN (confusion). [Para las cosas nuevas se necesitan<br />
palabras nuevas: así lo requiere la claridad del lenguaje,<br />
para evitar la ... inseparable del sentido múltiple dado a<br />
los mismos términos.] [Pour les choses nouvelles il faut<br />
des mots nouveaux, ainsi le veut la clarté du langage,<br />
pour éviter la ... inséparable du sens multiple des mêmes<br />
termes.]. (Léase la Introducción al estudio de la Doctrina<br />
<strong>Espírita</strong>, ítem I de El Libro de los Espíritus, y la nota del<br />
traductor número III.)<br />
CONNOTACIÓN NEGATIVA (mauvaise part). [En las<br />
lenguas modernas, esta palabra posee –por lo general–<br />
una ... ..., y su acepción se limita a los genios maléficos.]<br />
[Dans les langues modernes, ce mot est généralement<br />
pris en ... ..., et son acception est restreinte aux génies<br />
malfaisants.]. (En las Instrucciones Prácticas véanse:<br />
Demonio, Visionario.)<br />
CONOCIMIENTO (connaissance). (Cf. Ideas innatas,<br />
Inteligencia, Invocación, Oráculo, Paraíso, Politeísmo,<br />
Superstición.)<br />
CONOCIMIENTO [... del principio de las cosas]<br />
[Connaissance du principe des choses]. (Cuestiones 17 a<br />
20, cap. II: Elementos generales del Universo, 1ª Parte de<br />
El Libro de los Espíritus.)<br />
CONOCIMIENTO (connaissance). [La línea demarcatoria<br />
entre los animales y el hombre es trazada por el ... que a<br />
este último le es dado tener acerca del Ser Supremo.] [La<br />
ligne de démarcation entre les animaux et l'homme est<br />
98