Vocabulario Espírita - O Consolador
Vocabulario Espírita - O Consolador
Vocabulario Espírita - O Consolador
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
228<br />
médium, de la misma forma que se hace con el vocablo<br />
errata. No vemos ninguna ventaja en multiplicar sin<br />
necesidad las excepciones, ya tan numerosas de nuestra<br />
lengua. Todos los gramáticos están hoy de acuerdo en<br />
agregar a la mayoría de las ... ..., incorporadas al lenguaje<br />
usual, el signo del plural. Además, varias palabras con<br />
terminación latina se encuentran en este caso: se dice<br />
muséums, fáctums, pénsums, memorándums, etc. ¿Por<br />
qué no decir médiums? Decir media sería una especie de<br />
afectación pedante.] [Quelques personnes disent au<br />
pluriel des media, comme on dit des errata. Nous ne<br />
voyons aucun avantage à multiplier sans nécessité les<br />
exceptions déjà si nombreuses de notre langue. Tous les<br />
grammairiens sont aujourd'hui d'accord pour donner à la<br />
plupart des ... ... passés dans le langage usuel le signe<br />
français du pluriel. Plusieurs mots à terminaison latine<br />
sont d'ailleurs dans ce cas, on dit des muséums, des<br />
factums, des pensums, des mémorandums, etc., pourquoi<br />
ne dirait-on pas des médiums? Il y aurait à dire des<br />
media une sorte d'affectation pédantesque.]. (Ver<br />
Médiums de efectos intelectuales [Observación de<br />
Allan Kardec].)<br />
PALABRAS NUEVAS (mots nouveaux). [Para las cosas<br />
nuevas se necesitan ... ...: así lo requiere la claridad del<br />
lenguaje, para evitar la confusión inseparable del sentido<br />
múltiple dado a los mismos términos.] [Pour les choses<br />
nouvelles il faut des ... ..., ainsi le veut la clarté du<br />
langage, pour éviter la confusion inséparable du sens<br />
multiple des mêmes termes.]. (Léase la Introducción al<br />
estudio de la Doctrina <strong>Espírita</strong>, ítem I de El Libro de los<br />
Espíritus, y la nota del traductor número III.)<br />
PALABRAS [particularmente las ...] (notamment aux mots).<br />
[Aquí se encuentra la definición razonada de los términos<br />
del vocabulario espírita y varios artículos apologéticos<br />
del Espiritismo, ... ... ...: Alma, Allan Kardec, etc.] [On y<br />
trouve la définition raisonnée des termes du vocabulaire<br />
spirite, et plusieurs articles apologétiques du Spiritisme,<br />
... ... ...: Âme, Allan Kardec, etc.] (Véase la pág. 12 del<br />
Catálogo Razonado de obras que pueden servir para<br />
fundar una biblioteca espírita, en la sección Filosofía e<br />
Historia, 3ª Parte: Obras realizadas fuera del Espiritismo<br />
– Diccionario Universal Enciclopédico Ilustrado.)<br />
PALPABLES [apariciones estereotitas o ...] (apparitions<br />
stéréotites ou ...). (Léase Periespíritu.)<br />
PANTEÍSMO (Panthéisme). (Cuestiones Nº 14 a 16, cap. I:<br />
Dios, 1ª Parte de El Libro de los Espíritus.)