Vocabulario Espírita - O Consolador
Vocabulario Espírita - O Consolador
Vocabulario Espírita - O Consolador
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
204<br />
hechos. ... ... ... ... ... ..., un milagro implica la idea de un<br />
hecho extranatural; en el sentido teológico, es una<br />
derogación de las leyes de la Naturaleza, por cuyo medio<br />
Dios manifiesta su poder. En efecto, tal es su acepción<br />
vulgar convertida en sentido propio, y solamente es por<br />
comparación y por metáfora que se aplica a las<br />
circunstancias comunes de la vida.] [Dans son acception<br />
usuelle, ce mot a perdu, comme tant d’autres, sa<br />
signification primitive. De générale qu’elle était, elle<br />
s’est restreinte à un ordre particulier de faits. ... ... ... ...<br />
..., un miracle implique l’idée d’un fait extra-naturel;<br />
dans le sens théologique, c’est une dérogation aux lois de<br />
la nature, par laquelle Dieu manifeste sa puissance. Telle<br />
est en effet son acception vulgaire, devenue le sens<br />
propre, et ce n’est que par comparaison et par<br />
métaphore qu’on l’applique aux circonstances ordinaires<br />
de la vie.]. (Cf. el ítem 1 del cap. XIII: Los milagros<br />
según el Espiritismo - Los milagros en el sentido<br />
teológico, de La Génesis, los Milagros y las<br />
Predicciones según el Espiritismo.)<br />
MATERIA (matière). (V. Estereotita, Materialismo, Mundo<br />
corporal, Penas eternas, Periespíritu, Reencarnación.)<br />
MATERIA CÓSMICA (matière cosmique). (Véase el cap.<br />
VIII: Laboratorio del mundo invisible, ítem 131 de El<br />
Libro de los Médiums.)<br />
MATERIA CÓSMICA UNIVERSAL (matière cosmique<br />
universel). (Cf. el cap. VIII: Laboratorio del mundo<br />
invisible, ítem 129 de El Libro de los Médiums.)<br />
MATERIA GROSERA (matière grossière). [Por lo tanto, el<br />
Espíritu está formado de una sustancia, de la cual la ... ...<br />
que impresiona nuestros sentidos no puede darnos una<br />
idea.] [L'Esprit est donc formé d'une substance, mais<br />
dont la ... ... qui affecte nos sens ne peut nous donner une<br />
idée.]. (Véase Espíritu.)<br />
MATERIA [influencia de la ...] (influence de la matière). [Los<br />
Espíritus imperfectos, que están todavía bajo la ... ... ... ...,<br />
no siempre tienen ideas completas acerca de la<br />
reencarnación; el modo en que la explican deja traslucir<br />
su ignorancia y sus prejuicios terrestres] [Les Esprits<br />
imparfaits, qui sont encore sous l'... ... ... ..., n'ont pas<br />
toujours sur la réincarnation des idées complètes; la<br />
manière dont ils l'expliquent se ressent de leur ignorance<br />
et des préjugés terrestres]. (Cf. Reencarnación.)<br />
MATERIA QUINTAESENCIADA (matière quintessenciée).<br />
(V. la cuestión Nº 82 de El Libro de los Espíritus.)<br />
MATERIA TANGIBLE (matière tangible), [transformación<br />
del fluido en ... ...] [transformation du fluide en ... ...].