09.05.2013 Views

Vocabulario Espírita - O Consolador

Vocabulario Espírita - O Consolador

Vocabulario Espírita - O Consolador

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

227<br />

de nécromancien quiconque fait profession de dire<br />

l'avenir. Cela tient sans doute à ce que la nécromancie,<br />

dans la ... ... ... ..., a dû être un des premiers moyens<br />

employés dans ce but]. (Véanse Necromancia, Oráculo<br />

y tb. la nota del traductor Nº XII.)<br />

PALABRAS [ambigüedad de las ...] (ambiguïté des mots).<br />

[Las manifestaciones espíritas son la fuente de una<br />

multitud de ideas nuevas que no han podido encontrar su<br />

representación en el lenguaje usual; se las ha expresado<br />

por analogía, como sucede en el inicio de toda Ciencia.<br />

De ahí la ... ... ... ..., origen de interminables discusiones.<br />

Con términos claramente definidos y un vocablo para<br />

cada cosa, nos entendemos más fácilmente. Entonces, si<br />

se discute, se lo hace sobre el fondo y no sobre la forma.<br />

Con miras a alcanzar dicho objetivo, poniendo en orden<br />

esas ideas nuevas y todavía confusas, daremos en primer<br />

lugar explicaciones bastantes completas –aunque<br />

sucintas– sobre todas las palabras que directa o<br />

indirectamente se relacionan con la Doctrina, con la<br />

finalidad de fijar las ideas.] [Les manifestations spirites<br />

sont la source d'une foule d'idées nouvelles qui n'ont pu<br />

trouver leur représentation dans la langue usuelle; on les<br />

a exprimées par analogie, ainsi que cela arrive au début<br />

de toute science; de là l'... ... ..., source d'intarissables<br />

discussions. Avec des mots clairement définis et un mot<br />

pour chaque chose, on se comprend plus aisément; si l'on<br />

discute, c'est alors sur le fond et non plus sur la forme.<br />

C'est en vue d'atteindre ce but et de mettre de l'ordre<br />

dans ces idées nouvelles et encore confuses que nous<br />

donnons en premier lieu sur tous les mots qui se<br />

rattachent, par un lien direct ou indirect, à la doctrine,<br />

des explications assez complètes, quoique succinctes,<br />

pour fixer les idées.]. (Cf. la Introducción de las<br />

Instrucciones Prácticas.)<br />

PALABRAS (mots). [Es siempre perjudicial para la claridad y<br />

pureza del lenguaje no dar a las ... su acepción propia.].<br />

[Il est toujours préjudiciable à la clarté et à la pureté du<br />

langage de détourner les ... de leur acception propre.].<br />

(Véase Invisible.)<br />

PALABRAS DIFERENTES (mots différents). [Como son dos<br />

ideas esencialmente distintas, era necesario distinguirlas<br />

con ... ... para evitar todo equívoco.] [Comme ce sont<br />

deux idées essentiellement distinctes, il était nécessaire<br />

de les distinguer par des ... ... pour éviter toute<br />

équivoque.]. (Cf. Espiritualismo.)<br />

PALABRAS EXTRANJERAS (mots étrangers). [Algunas<br />

personas emplean la palabra media como plural de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!