You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Texto Bizantino Interlineal Griego - Español RV 1909 RV 1960<br />
Libro: Hechos<br />
Notas/Ref<br />
(7:37) ουτος→Este εστιν→es/está siendo ο→el µωσης→Moisés ο→el<br />
ειπων→habiendo dicho τοις→a los υιοις→hijos ισραηλ→de Israel<br />
προφητην→A profeta/vocero υµιν→a ustedes αναστησει→levantará<br />
κυριος→Señor ο→el θεος→Dios ηµων→nuestro/de nosotros<br />
εκ→de/del/procedente de/(de en) των→los αδελφων→hermanos<br />
υµων→de ustedes ως→tal como εµε→a mí<br />
(7:38) ουτος→Este εστιν→es/está siendo ο→el γενοµενος→habiendo<br />
llegado a ser εν→en τη→la εκκλησια→Iglesia/asamblea εν→en τη→el<br />
ερηµω→desierto µετα→con του→el αγγελου→ángel/mensajero του→de<br />
el λαλουντος→hablando αυτω→a él εν→en τω→la ορει→montaña<br />
σινα→Sinaí και→y των→de los πατερων→padres ηµων→nuestro/de<br />
nosotros ος→quien εδεξατο→recibió bien dispuesto λογον→palabra<br />
ζωντα→viviendo δουναι→dar ηµιν→a nosotros<br />
(7:39) ω→A quien ουκ→no ηθελησαν→quisieron υπηκοοι→obedientes<br />
γενεσθαι→llegar a ser οι→los πατερες→padres ηµων→nuestro/de<br />
nosotros αλλ→sino απωσαντο→empujaron hacia afuera και→y<br />
εστραφησαν→habiendo sido vueltos τη→el καρδια→corazón αυτων→de<br />
ellos εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro αιγυπτον→a Egipto<br />
(7:40) ειποντες→habiendo dicho τω→a/al/a el ααρων→Aarón<br />
ποιησον→Haz ηµιν→a nosotros θεους→dioses οι→quienes<br />
προπορευσονται→irán en camino hacia (adelante) ηµων→nuestro/de<br />
nosotros ο→el γαρ→porque µωσης→Moisés ουτος→este ος→quien<br />
εξηγαγεν→condujo hacia afuera ηµας→a nosotros εκ→fuera de<br />
γης→tierra αιγυπτου→Egipto ουκ→no οιδαµεν→sabemos/hemos sabido<br />
τι→qué γεγονεν→ha llegado a ser αυτω→a él<br />
(7:41) και→Y εµοσχοποιησαν→hicieron becerro εν→en ταις→los<br />
ηµεραις→días εκειναις→aquellos και→y ανηγαγον→condujeron hacia<br />
arriba θυσιαν→sacrificio τω→a/al/a el ειδωλω→ídolo και→y<br />
ευφραινοντο→estaban siendo tranquilos mentalmente disfrutado εν→en<br />
τοις→las εργοις→obras των→de las χειρων→manos αυτων→de ellos<br />
(7:42) εστρεψεν→Se volvió δε→pero ο→el θεος→Dios και→y<br />
παρεδωκεν→entregó αυτους→a ellos λατρευειν→dar/estar dando<br />
servicio sagrado τη→a/al/a el στρατια→ejército του→de el<br />
ουρανου→cielo καθως→según como γεγραπται→Escrito está/Ha sido<br />
escrito εν→en βιβλω→Libro/rollo των→de los<br />
προφητων→profetas/voceros µη→¿No σφαγια→víctimas και→y<br />
θυσιας→sacrificios προσηνεγκατε→trajeron hacia µοι→a mí ετη→años<br />
τεσσαρακοντα→cuarenta εν→en τη→el ερηµω→desierto οικος→casa<br />
ισραηλ→Israel?<br />
(7:43) και→Y ανελαβετε→tomaron hacia arriba την→a la σκηνην→tienda<br />
του→de el µολοχ→Moloc και→y το→a la αστρον→estrella του→de el<br />
θεου→dios υµων→de ustedes ρεµφαν→Refán τους→a las<br />
τυπους→figuras ους→cuales εποιησατε→hicieron προσκυνειν→estar<br />
adorando αυτοις→a ellos και→Y µετοικιω→cambiaré de casa υµας→a<br />
ustedes επεκεινα→más allá βαβυλωνος→de Babilonia<br />
(7:44) η→La σκηνη→tienda του→de el µαρτυριου→testimonio<br />
ην→era/estaba siendo τοις→a los πατρασιν→padres ηµων→nuestro/de<br />
nosotros εν→en τη→el ερηµω→desierto καθως→según como<br />
διεταξατο→ordenó ο→el λαλων→hablando τω→a/al/a el µωση→a<br />
Moisés ποιησαι→hacer αυτην→a ella κατα→según τον→a/al/a el<br />
τυπον→modelo patrón ον→cual εωρακει→había visto<br />
(7:45) ην→cual και→también εισηγαγον→condujeron en/en un/en<br />
una/para/por/hacia dentro διαδεξαµενοι→habiendo recibido por turno<br />
οι→los πατερες→padres ηµων→nuestro/de nosotros µετα→con<br />
ιησου→Josué εν→en τη→el κατασχεσει→teniendo completamente<br />
των→de las εθνων→naciones ων→de cuales εξωσεν→expulsó ο→el<br />
θεος→Dios απο→de/del/desde προσωπου→rostro των→de los<br />
πατερων→padres ηµων→nuestro/de nosotros εως→hasta των→los<br />
ηµερων→días δαυιδ→de David<br />
(7:46) ος→quien ευρεν→halló χαριν→favor ενωπιον→a vista de του→el<br />
θεου→Dios και→y ητησατο→solicitó ευρειν→hallar<br />
σκηνωµα→tabernáculo τω→a/al/a el θεω→Dios ιακωβ→de Jacob<br />
(7:47) σολοµων→Salomón δε→pero ωκοδοµησεν→construyó αυτω→a él<br />
οικον→casa<br />
(7:48) αλλ→Pero ουχ→no ο→el υψιστος→Altísimo εν→en<br />
χειροποιητοις→hechas de mano ναοις→habitaciones divinas<br />
κατοικει→está habitando καθως→según como ο→el<br />
προφητης→profeta/vocero λεγει→está diciendo<br />
(7:37) Este es el Moisés, el cual<br />
dijo á los hijos de Israel: Profeta<br />
os levantará el Señor Dios<br />
vuestro de vuestros hermanos,<br />
como yo; á él oiréis.<br />
(7:38) Este es aquél que estuvo<br />
en la congregación en el desierto<br />
con el ángel que le hablaba en el<br />
monte Sina, y con nuestros<br />
padres; y recibió las palabras de<br />
vida para darnos:<br />
(7:39) Al cual nuestros padres no<br />
quisieron obedecer; antes le<br />
desecharon, y se apartaron de<br />
corazón á Egipto,<br />
(7:40) Diciendo á Aarón: Haznos<br />
dioses que vayan delante de<br />
nosotros; porque á este Moisés,<br />
que nos sacó de tierra de Egipto,<br />
no sabemos qué le ha<br />
acontecido.<br />
(7:41) Y entonces hicieron un<br />
becerro, y ofrecieron sacrificio al<br />
ídolo, y en las obras de sus<br />
manos se holgaron.<br />
(7:42) Y Dios se apartó, y los<br />
entregó que sirviesen al ejército<br />
del cielo; como está escrito en el<br />
libro de los profetas: ¿Me<br />
ofrecisteis víctimas y sacrificios<br />
En el desierto por cuarenta años,<br />
casa de Israel?<br />
(7:43) Antes, trajisteis el<br />
tabernáculo de Moloch, Y la<br />
estrella de vuestro dios<br />
Remphan: Figuras que os<br />
hicisteis para adorarlas: Os<br />
transportaré pues, más allá de<br />
Babilonia.<br />
(7:44) Tuvieron nuestros padres<br />
el tabernáculo del testimonio en<br />
el desierto, como había ordenado<br />
Dios, hablando á Moisés que lo<br />
hiciese según la forma que había<br />
visto.<br />
(7:45) El cual recibido, metieron<br />
también nuestros padres con<br />
Josué en la posesión de los<br />
Gentiles, que Dios echó de la<br />
presencia de nuestros padres,<br />
hasta los días de David;<br />
(7:46) El cual halló gracia delante<br />
de Dios, y pidió hallar<br />
tabernáculo para el Dios de<br />
Jacob.<br />
(7:47) Mas Salomón le edificó<br />
casa.<br />
(7:48) Si bien el Altísimo no<br />
habita en templos hechos de<br />
mano; como el profeta dice:<br />
(7:37) Este Moisés es el que dijo<br />
a los hijos de Israel: Profeta os<br />
levantará el Señor vuestro Dios<br />
de entre vuestros hermanos,<br />
como a mí; a él oiréis.<br />
(7:38) Este es aquel Moisés que<br />
estuvo en la congregación en el<br />
desierto con el ángel que le<br />
hablaba en el monte Sinaí, y con<br />
nuestros padres, y que recibió<br />
palabras de vida que darnos;<br />
(7:39) al cual nuestros padres no<br />
quisieron obedecer, sino que le<br />
desecharon, y en sus corazones<br />
se volvieron a Egipto,<br />
(7:40) cuando dijeron a Aarón:<br />
Haznos dioses que vayan<br />
delante de nosotros; porque a<br />
este Moisés, que nos sacó de la<br />
tierra de Egipto, no sabemos qué<br />
le haya acontecido.<br />
(7:41) Entonces hicieron un<br />
becerro, y ofrecieron sacrificio al<br />
ídolo, y en las obras de sus<br />
manos se regocijaron.<br />
(7:42) Y Dios se apartó, y los<br />
entregó a que rindiesen culto al<br />
ejército del cielo; como está<br />
escrito en el libro de los profetas:<br />
¿Acaso me ofrecisteis víctimas y<br />
sacrificios En el desierto por<br />
cuarenta años, casa de Israel?<br />
(7:43) i ntes bien llevasteis el<br />
tabernáculo de Moloc, Y la<br />
estrella de vuestro dios Renfán,<br />
Figuras que os hicisteis para<br />
adorarlas. Os transportaré, pues,<br />
más allá de Babilonia.<br />
(7:44) Tuvieron nuestros padres<br />
el tabernáculo del testimonio en<br />
el desierto, como había ordenado<br />
Dios cuando dijo a Moisés que lo<br />
hiciese conforme al modelo que<br />
había visto.<br />
(7:45) El cual, recibido a su vez<br />
por nuestros padres, lo<br />
introdujeron con Josué al tomar<br />
posesión de la tierra de los<br />
gentiles, a los cuales Dios arrojó<br />
de la presencia de nuestros<br />
padres, hasta los días de David.<br />
(7:46) Este halló gracia delante<br />
de Dios, y pidió proveer<br />
tabernáculo para el Dios de<br />
Jacob.<br />
(7:47) Mas Salomón le edificó<br />
casa;<br />
(7:48) si bien el Altísimo no<br />
habita en templos hechos de<br />
mano, como dice el profeta:<br />
Ministerio APOYO BIBLICO apoyobiblico@gmail.com [ 1º Edición ] Pag<br />
301