You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Texto Bizantino Interlineal Griego - Español RV 1909 RV 1960<br />
Libro: Hechos<br />
Notas/Ref<br />
(1:25) λαβειν→tomar τον→la κληρον→suerte της→de el<br />
διακονιας→servicio ταυτης→este και→y αποστολης→oficio de<br />
apóstol/emisario εξ→de/del/procedente de/(de en) ης→cual<br />
παρεβη→dejó junto (a/al)/al lado de ιουδας→Judas πορευθηναι→ir en<br />
camino εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro τον→a/al/a el<br />
τοπον→lugar τον→el ιδιον→suyo<br />
(1:26) και→Y εδωκαν→dieron κληρους→suertes αυτων→de ellos και→y<br />
επεσεν→cayó ο→la κληρος→suerte επι→sobre µατθιαν→Matías και→y<br />
συγκατεψηφισθη→fue contado junto µετα→con των→los ενδεκα→once<br />
αποστολων→emisarios<br />
Hch 2<br />
(2:1) και→Y εν→en τω→el συµπληρουσθαι→ser llenado a plenitud την→el<br />
ηµεραν→día της→de el πεντηκοστης→Quincuagésimo ησαν→estaban<br />
siendo απαντες→todos οµοθυµαδον→de misma mente επι→sobre το→lo<br />
αυτο→mismo<br />
(2:2) και→Y εγενετο→vino/llegó a ser αφνω→de repente<br />
εκ→de/del/procedente de/(de en) του→el ουρανου→cielo ηχος→ruido<br />
fuerte ωσπερ→así como φεροµενης→siendo llevado πνοης→de soplo<br />
βιαιας→violento και→y επληρωσεν→llenó a plenitud ολον→entera τον→a<br />
la οικον→casa ου→donde ησαν→estaban siendo καθηµενοι→sentados<br />
(2:3) και→Y ωφθησαν→fue visto αυτοις→a ellos διαµεριζοµεναι→siendo<br />
distribuidas γλωσσαι→lenguas ωσει→como πυρος→de fuego<br />
εκαθισεν→se sentó τε→y εφ→sobre ενα→uno εκαστον→a cada uno<br />
αυτων→de ellos<br />
(2:4) και→Y επλησθησαν→fueron llenados a plenitud απαντες→todos<br />
πνευµατος→de espíritu αγιου→santo και→y ηρξαντο→comenzaron<br />
λαλειν→estar hablando ετεραις→otras diferentes γλωσσαις→lenguas<br />
καθως→según como το→el πνευµα→espíritu εδιδου→estaba dando<br />
αυτοις→a ellos αποφθεγγεσθαι→estar expresando<br />
(2:5) ησαν→Estaban siendo δε→pero εν→en ιερουσαληµ→Jerusalén<br />
κατοικουντες→habitando ιουδαιοι→judíos ανδρες→varones<br />
ευλαβεις→reverentes απο→de/del/desde παντος→toda εθνους→nación<br />
των→de las υπο→debajo τον→el ουρανον→cielo<br />
(2:6) γενοµενης→Habiendo llegado a ser δε→pero της→el φωνης→sonido<br />
ταυτης→este συνηλθεν→vino juntando το→la πληθος→multitud και→y<br />
συνεχυθη→fueron confundidos en perturbación οτι→porque<br />
ηκουον→estaban oyendo εις→uno εκαστος→cada uno τη→el<br />
ιδια→propio διαλεκτω→lenguaje λαλουντων→hablando αυτων→de ellos<br />
(2:7) εξισταντο→Estaban siendo puestos fuera de sí δε→pero<br />
παντες→todos και→y εθαυµαζον→estaban maravillando<br />
λεγοντες→diciendo προς→hacia αλληλους→unos a otros ουκ→¿No<br />
ιδου→mira/He aquí παντες→todos ουτοι→estos εισιν→son/están siendo<br />
οι→los λαλουντες→hablando γαλιλαιοι→galileos?<br />
(2:8) και→¿Y πως→cómo ηµεις→nosotros ακουοµεν→estamos oyendo<br />
εκαστος→cada uno τη→el ιδια→propio διαλεκτω→lenguaje<br />
ηµων→nuestro/de nosotros εν→en η→a cual εγεννηθηµεν→fuimos<br />
nacidos?<br />
(2:9) παρθοι→Partos και→y µηδοι→medos και→y ελαµιται→elamitas<br />
και→y οι→los κατοικουντες→habitando την→a la<br />
µεσοποταµιαν→Mesopotamia ιουδαιαν→a Judea τε→y και→también<br />
καππαδοκιαν→Capadocia ποντον→Ponto και→y την→a la ασιαν→Asia<br />
(2:10) φρυγιαν→Frigia τε→y και→también παµφυλιαν→Pamfilia<br />
αιγυπτον→Egipto και→y τα→a las µερη→partes της→de la/de/del<br />
λιβυης→Libia της→la κατα→hacia abajo κυρηνην→a Cirene και→y οι→los<br />
επιδηµουντες→habitando temporalmente ρωµαιοι→romanos<br />
ιουδαιοι→judíos τε→y και→también προσηλυτοι→conversos<br />
(2:11) κρητες→cretenses και→y αραβες→árabes ακουοµεν→estamos<br />
oyendo λαλουντων→hablando αυτων→de ellos ταις→a las<br />
ηµετεραις→nuestras γλωσσαις→lenguas τα→las µεγαλεια→majestuosas<br />
(cosas) του→de el θεου→Dios<br />
(2:12) εξισταντο→Se estaban poniendo fuera de sí δε→pero<br />
παντες→todos και→y διηπορουν→estaban perplejos completamente<br />
αλλος→otro προς→hacia αλλον→a otro λεγοντες→diciendo τι→¿Qué<br />
αν→probable θελοι→podría querer τουτο→a esto ειναι→ser?<br />
(1:25) Para que tome el oficio de<br />
este ministerio y apostolado, del<br />
cual cayó Judas por transgresión,<br />
para irse á su lugar.<br />
(1:26) Y les echaron suertes, y<br />
cayó la suerte sobre Matías; y fué<br />
contado con los once apóstoles.<br />
(2:1) Y COMO se cumplieron los<br />
días de Pentecostés, estaban<br />
todos unánimes juntos;<br />
(2:2) Y de repente vino un<br />
estruendo del cielo como de un<br />
viento recio que corría, el cual<br />
hinchió toda la casa donde<br />
estaban sentados;<br />
(2:3) Y se les aparecieron<br />
lenguas repartidas, como de<br />
fuego, que se asentó sobre cada<br />
uno de ellos.<br />
(2:4) Y fueron todos llenos del<br />
Espíritu Santo, y comenzaron á<br />
hablar en otras lenguas, como el<br />
Espíritu les daba que hablasen.<br />
(2:5) Moraban entonces en<br />
Jerusalem Judíos, varones<br />
religiosos, de todas las naciones<br />
debajo del cielo.<br />
(2:6) Y hecho este estruendo,<br />
juntóse la multitud; y estaban<br />
confusos, porque cada uno les<br />
oía hablar su propia lengua.<br />
(2:7) Y estaban atónitos y<br />
maravillados, diciendo: He aquí<br />
¿no son "Galileos todos estos<br />
que hablan?<br />
(2:8) ¿Cómo, pues, les oímos<br />
nosotros hablar cada uno en<br />
nuestra lengua en que somos<br />
nacidos?<br />
(2:9) Partos y Medos, y Elamitas,<br />
y los que habitamos en<br />
Mesopotamia, en Judea y en<br />
Capadocia, en el Ponto y en<br />
Asia,<br />
(2:10) En Phrygia y Pamphylia,<br />
en Egipto y en las partes de<br />
Africa que está de la otra parte<br />
de Cirene, y Romanos<br />
extranjeros, tanto Judíos como<br />
convertidos,<br />
(2:11) Cretenses y Arabes, les<br />
oímos hablar en nuestras<br />
lenguas las maravillas de Dios.<br />
(2:12) Y estaban todos atónitos y<br />
perplejos, diciendo los unos á los<br />
otros: ¿Qué quiere ser esto?<br />
(1:25) para que tome la parte de<br />
este ministerio y apostolado, de<br />
que cayó Judas por transgresión,<br />
para irse a su propio lugar.<br />
(1:26) Y les echaron suertes, y la<br />
suerte cayó sobre Matías; y fue<br />
contado con los once apóstoles.<br />
(2:1) Cuando llegó el día de<br />
Pentecostés, estaban todos<br />
unánimes juntos.<br />
(2:2) Y de repente vino del cielo<br />
un estruendo como de un viento<br />
recio que soplaba, el cual llenó<br />
toda la casa donde estaban<br />
sentados;<br />
(2:3) y se les aparecieron<br />
lenguas repartidas, como de<br />
fuego, asentándose sobre cada<br />
uno de ellos.<br />
(2:4) Y fueron todos llenos del<br />
Espíritu Santo, y comenzaron a<br />
hablar en otras lenguas, según el<br />
Espíritu les daba que hablasen.<br />
(2:5) Moraban entonces en<br />
Jerusalén judíos, varones<br />
piadosos, de todas las naciones<br />
bajo el cielo.<br />
(2:6) Y hecho este estruendo, se<br />
juntó la multitud; y estaban<br />
confusos, porque cada uno les<br />
oía hablar en su propia lengua.<br />
(2:7) Y estaban atónitos y<br />
maravillados, diciendo: Mirad,<br />
¿no son galileos todos estos que<br />
hablan?<br />
(2:8) ¿Cómo, pues, les oímos<br />
nosotros hablar cada uno en<br />
nuestra lengua en la que hemos<br />
nacido?<br />
(2:9) Partos, medos, elamitas, y<br />
los que habitamos en<br />
Mesopotamia, en Judea, en<br />
Capadocia, en el Ponto y en<br />
Asia,<br />
(2:10) en Frigia y Panfilia, en<br />
Egipto y en las regiones de Africa<br />
más allá de Cirene, y romanos<br />
aquí residentes, tanto judíos<br />
como prosélitos,<br />
(2:11) cretenses y árabes, les<br />
oímos hablar en nuestras<br />
lenguas las maravillas de Dios.<br />
(2:12) Y estaban todos atónitos y<br />
perplejos, diciéndose unos a<br />
otros: ¿Qué quiere decir esto?<br />
Ministerio APOYO BIBLICO apoyobiblico@gmail.com [ 1º Edición ] Pag<br />
285