13.05.2013 Views

Descarga

Descarga

Descarga

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Texto Bizantino Interlineal Griego - Español RV 1909 RV 1960<br />

Libro: Hechos<br />

Notas/Ref<br />

(4:4) πολλοι→Muchos δε→pero των→de los<br />

ακουσαντων→oyendo/habiendo oídoτον→a la λογον→palabra<br />

επιστευσαν→confiaron και→y εγενηθη→llegó a ser ο→el<br />

αριθµος→número των→de los ανδρων→varones ωσει→como<br />

χιλιαδες→miles πεντε→cinco<br />

(4:5) εγενετο→Vino/llegó a ser δε→pero επι→sobre την→a/al/a el<br />

αυριον→día siguiente συναχθηναι→ser reunidos αυτων→de ellos<br />

τους→a los αρχοντας→gobernantes και→y πρεσβυτερους→ancianos<br />

και→y γραµµατεις→escribas εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro<br />

ιερουσαληµ→Jerusalén<br />

(4:6) και→Y ανναν→Anás τον→el αρχιερεα→sumo sacerdote/gobernante<br />

de sacerdotes και→y καιαφαν→Caifás και→y ιωαννην→Juan και→y<br />

αλεξανδρον→a Alejandro και→y οσοι→tantos como ησαν→estaban<br />

siendo εκ→de/del/procedente de/(de en) γενους→raza αρχιερατικου→de<br />

sumo sacerdote/gobernante de sacerdotes<br />

(4:7) και→Y στησαντες→habiendo puesto de pie αυτους→a ellos εν→en<br />

µεσω→medio επυνθανοντο→estaban inquiriendo εν→¿En ποια→qué<br />

clase de δυναµει→poder η→o εν→en ποιω→a qué clase de<br />

ονοµατι→nombre εποιησατε→hicieron τουτο→esto υµεις→ustedes?<br />

(4:8) τοτε→Entonces πετρος→Pedro πλησθεις→habiendo sido llenado a<br />

plenitud πνευµατος→de espíritu αγιου→santo ειπεν→dijo προς→hacia<br />

αυτους→a ellos αρχοντες→Gobernantes του→de el λαου→pueblo και→y<br />

πρεσβυτεροι→ancianos του→de el ισραηλ→Israel<br />

(4:9) ει→si ηµεις→nosotros σηµερον→hoy ανακρινοµεθα→estamos<br />

siendo escudriñados επι→sobre ευεργεσια→hecho bueno ανθρωπου→de<br />

hombre ασθενους→débil εν→en τινι→quién G: cual ουτος→este<br />

σεσωσται→ha sido librado<br />

(4:10) γνωστον→conocido εστω→esté siendo πασιν→a todos<br />

υµιν→ustedes και→y παντι→a todo τω→el λαω→pueblo ισραηλ→Israel<br />

οτι→que εν→en τω→el ονοµατι→nombre ιησου→de Jesús<br />

χριστου→Cristo/Ungido του→el ναζωραιου→Nazareno ον→a quien<br />

υµεις→ustedes εσταυρωσατε→empalaron en la cruz/poste vertical en T<br />

ον→a quien ο→el θεος→Dios ηγειρεν→levantó εκ→fuera de<br />

νεκρων→muertos εν→en τουτω→este ουτος→este (hombre)<br />

παρεστηκεν→firme/parado/ha puesto de pie junto (a/al)/al lado de<br />

ενωπιον→a vista de υµων→ustedes υγιης→sano/saludable<br />

(4:11) ουτος→Este εστιν→es/está siendo ο→la λιθος→piedra ο→la<br />

εξουθενηθεις→habiendo sido considerado como nada υφ→por<br />

υµων→ustedes των→los οικοδοµουντων→construyendo ο→la<br />

γενοµενος→habiendo llegado a ser εις→en/en un/en una/para/por/hacia<br />

dentro κεφαλην→cabeza γωνιας→de esquina<br />

(4:12) και→Y ουκ→no εστιν→es/está siendo εν→en αλλω→otro<br />

ουδενι→ninguno η→la σωτηρια→salvación/liberación ουτε→ni<br />

γαρ→porque ονοµα→nombre εστιν→es/está siendo ετερον→otro<br />

diferente το→el δεδοµενον→ha sido dado εν→en ανθρωποις→hombres<br />

εν→en ω→cual δει→es/está siendo necesario σωθηναι→ser librado<br />

ηµας→a nosotros<br />

(4:13) θεωρουντες→Contemplando δε→pero την→a la του→de el<br />

πετρου→Pedro παρρησιαν→franqueza και→y ιωαννου→de Juan και→y<br />

καταλαβοµενοι→habiendo recibido completamente οτι→que<br />

ανθρωποι→hombres αγραµµατοι→sin letras εισιν→son/están siendo<br />

και→y ιδιωται→indoctos εθαυµαζον→estaban maravillando<br />

επεγινωσκον→estaban conociendo plenamente τε→y αυτους→a ellos<br />

οτι→que συν→junto con τω→el ιησου→Jesús ησαν→estaban siendo<br />

(4:14) τον→A/al/a el δε→pero ανθρωπον→hombre βλεποντες→viendo<br />

συν→junto con αυτοις→ellos εστωτα→firme/parado/ha puesto de pie<br />

τον→a/al/a el τεθεραπευµενον→ha sido curado ουδεν→nada<br />

ειχον→estaban teniendo αντειπειν→contradecir<br />

(4:15) κελευσαντες→Habiendo mandado δε→pero αυτους→a ellos<br />

εξω→afuera του→de el συνεδριου→concilio απελθειν→venir desde<br />

συνεβαλλον→estaban echando (consejo) juntamente προς→hacia<br />

αλληλους→unos a otros<br />

(4:16) λεγοντες→diciendo τι→¿Qué ποιησοµεν→haremos τοις→a los<br />

ανθρωποις→hombres τουτοις→estos? οτι→Que µεν→de hecho<br />

γαρ→porque γνωστον→conocida σηµειον→señal γεγονεν→ha llegado a<br />

ser δι→por medio/a través αυτων→de ellos πασιν→a todos τοις→los<br />

κατοικουσιν→habitando ιερουσαληµ→Jerusalén φανερον→manifiesto<br />

και→y ου→no δυναµεθα→podemos/somos/estamos siendo capaces<br />

αρνησασθαι→ser negado<br />

(4:4) Mas muchos de los que<br />

habían oído la palabra, creyeron;<br />

y fué el número de los varones<br />

como cinco mil.<br />

(4:5) Y aconteció al día siguiente,<br />

que se juntaron en Jerusalem los<br />

príncipes de ellos, y los ancianos,<br />

y los escribas;<br />

(4:6) Y Anás, príncipe de los<br />

sacerdotes, y Caifás, y Juan y<br />

Alejandro, y todos los que eran<br />

del linaje sacerdotal;<br />

(4:7) Y haciéndolos presentar en<br />

medio, les preguntaron: ¿Con<br />

qué potestad, ó en qué nombre,<br />

habéis hecho vosotros esto?<br />

(4:8) Entonce Pedro, lleno del<br />

Espíritu Santo, les dijo: Príncipes<br />

del pueblo, y ancianos de Israel:<br />

(4:9) Pues que somos hoy<br />

demandados acerca del beneficio<br />

hecho á un hombre enfermo, de<br />

qué manera éste haya sido<br />

sanado,<br />

(4:10) Sea notorio á todos<br />

vosotros, y á todo el pueblo de<br />

Israel, que en el nombre de<br />

Jesucristo de Nazaret, al que<br />

vosotros crucificasteis y Dios le<br />

resucitó de los muertos, por él<br />

este hombre está en vuestra<br />

presencia sano.<br />

(4:11) Este es la piedra<br />

reprobada de vosotros los<br />

edificadores, la cual es puesta<br />

por cabeza del ángulo.<br />

(4:12) Y en ningún otro hay<br />

salud; porque no hay otro nombre<br />

debajo del cielo, dado á los<br />

hombres, en que podamos ser<br />

salvos.<br />

(4:13) Entonces viendo la<br />

constancia de Pedro y de Juan,<br />

sabido que eran hombres sin<br />

letras é ignorantes, se<br />

maravillaban; y les conocían que<br />

habían estado con Jesús.<br />

(4:14) Y viendo al hombre que<br />

había sido sanado, que estaba<br />

con ellos, no podían decir nada<br />

en contra.<br />

(4:15) Mas les mandaron que se<br />

saliesen fuera del concilio; y<br />

conferían entre sí,<br />

(4:16) Diciendo: ¿Qué hemos de<br />

hacer á estos hombres? porque<br />

de cierto, señal manifiesta ha<br />

sido hecha por ellos, notoria á<br />

todos los que moran en<br />

Jerusalem, y no lo podemos<br />

negar.<br />

(4:4) Pero muchos de los que<br />

habían oído la palabra, creyeron;<br />

y el número de los varones era<br />

como cinco mil.<br />

(4:5) Aconteció al día siguiente,<br />

que se reunieron en Jerusalén<br />

los gobernantes, los ancianos y<br />

los escribas,<br />

(4:6) y el sumo sacerdote Anás, y<br />

Caifás y Juan y Alejandro, y<br />

todos los que eran de la familia<br />

de los sumos sacerdotes;<br />

(4:7) y poniéndoles en medio, les<br />

preguntaron: ¿Con qué potestad,<br />

o en qué nombre, habéis hecho<br />

vosotros esto?<br />

(4:8) Entonces Pedro, lleno del<br />

Espíritu Santo, les dijo:<br />

Gobernantes del pueblo, y<br />

ancianos de Israel:<br />

(4:9) Puesto que hoy se nos<br />

interroga acerca del beneficio<br />

hecho a un hombre enfermo, de<br />

qué manera éste haya sido<br />

sanado,<br />

(4:10) sea notorio a todos<br />

vosotros, y a todo el pueblo de<br />

Israel, que en el nombre de<br />

Jesucristo de Nazaret, a quien<br />

vosotros crucificasteis y a quien<br />

Dios resucitó de los muertos, por<br />

él este hombre está en vuestra<br />

presencia sano.<br />

(4:11) Este Jesús es la piedra<br />

reprobada por vosotros los<br />

edificadores, la cual ha venido a<br />

ser cabeza del ángulo.<br />

(4:12) Y en ningún otro hay<br />

salvación; porque no hay otro<br />

nombre bajo el cielo, dado a los<br />

hombres, en que podamos ser<br />

salvos.<br />

(4:13) Entonces viendo el<br />

denuedo de Pedro y de Juan, y<br />

sabiendo que eran hombres sin<br />

letras y del vulgo, se<br />

maravillaban; y les reconocían<br />

que habían estado con Jesús.<br />

(4:14) Y viendo al hombre que<br />

había sido sanado, que estaba<br />

en pie con ellos, no podían decir<br />

nada en contra.<br />

(4:15) Entonces les ordenaron<br />

que saliesen del concilio; y<br />

conferenciaban entre sí,<br />

(4:16) diciendo: ¿Qué haremos<br />

con estos hombres? Porque de<br />

cierto, señal manifiesta ha sido<br />

hecha por ellos, notoria a todos<br />

los que moran en Jerusalén, y no<br />

lo podemos negar.<br />

Ministerio APOYO BIBLICO apoyobiblico@gmail.com [ 1º Edición ] Pag<br />

291

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!