13.05.2013 Views

Descarga

Descarga

Descarga

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Texto Bizantino Interlineal Griego - Español RV 1909 RV 1960<br />

Libro: Hechos<br />

Notas/Ref<br />

(15:15) και→Y τουτω→a esto συµφωνουσιν→están sonando juntos en<br />

armonía οι→las λογοι→palabras των→de los<br />

προφητων→profetas/voceros καθως→según como γεγραπται→ha sido<br />

escrito<br />

(15:16) µετα→Después ταυτα→estas (cosas) αναστρεψω→volveré otra<br />

vez και→y ανοικοδοµησω→reconstruiré την→a la σκηνην→tienda<br />

δαυιδ→de David την→a la πεπτωκυιαν→ha caído και→y τα→a las (cosas)<br />

κατεσκαµµενα→han sido derribadas αυτης→de ella<br />

ανοικοδοµησω→reconstruiré και→y ανορθωσω→erigiré otra vez<br />

αυτην→a ella<br />

(15:17) οπως→para que αν→probable εκζητησωσιν→busquen<br />

solícitamente οι→los καταλοιποι→restantes των→de los<br />

ανθρωπων→hombres τον→a/al/a el κυριον→Señor και→y παντα→todas<br />

τα→las εθνη→gentiles/naciones/(no judíos) εφ→sobre ους→cuales<br />

επικεκληται→ha sido llamado sobre το→el ονοµα→Nombre µου→de mí<br />

επ→sobre αυτους→ellos λεγει→dijo/dice/está diciendo κυριος→Señor<br />

ο→el ποιων→haciendo ταυτα→estas (cosas) παντα→todas<br />

(15:18) γνωστα→conocidas απ→de/del/desde αιωνος→edad/siglo<br />

εστιν→es/está siendo τω→a/al/a el θεω→Dios παντα→todas (cosas)<br />

τα→las εργα→obras αυτου→de él<br />

(15:19) διο→Por medio/a través cual εγω→yo κρινω→juzgo/estpy<br />

juzgando µη→no παρενοχλειν→estar perturbando τοις→a los<br />

απο→de/del/desde των→las εθνων→gentiles/naciones/(no judíos)<br />

επιστρεφουσιν→retornando επι→sobre τον→el θεον→Dios<br />

(15:20) αλλα→sino επιστειλαι→escribir carta αυτοις→a ellos του→de el<br />

απεχεσθαι→estar absteniendo απο→de/del/desde των→las<br />

αλισγηµατων→contaminaciones των→de los ειδωλων→ídolos και→y<br />

της→de la πορνειας→fornicación/inmoralidad sexual και→y του→de lo<br />

πνικτου→estrangulado και→y του→de la αιµατος→sangre<br />

(15:21) µωυσης→Moisés γαρ→porque εκ→de/del/procedente de/(de en)<br />

γενεων→generaciones αρχαιων→antiguas κατα→según πολιν→ciudad<br />

τους→a los κηρυσσοντας→predicando/(anunciando)/proclamando<br />

αυτον→a él εχει→tiene/está teniendo εν→en ταις→las<br />

συναγωγαις→sinagogas κατα→según παν→todo σαββατον→sábado<br />

αναγινωσκοµενος→siendo leído<br />

(15:22) τοτε→Entonces εδοξεν→pareció τοις→a los<br />

αποστολοις→apostoles/emisarios και→y τοις→a los<br />

πρεσβυτεροις→ancianos συν→junto con ολη→entera τη→la<br />

εκκλησια→Iglesia/asamblea εκλεξαµενους→habiendo seleccionado<br />

ανδρας→varones εξ→de/del/procedente de/(de en) αυτων→ellos<br />

πεµψαι→enviar εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro<br />

αντιοχειαν→Antioquía συν→junto con παυλω→Paulo/Pablo και→y<br />

βαρναβα→Bernabé ιουδαν→a Judas τον→a/al/a el<br />

επικαλουµενον→siendo sobrenombrado βαρσαββαν→Barsabás και→y<br />

σιλαν→Silas ανδρας→varones ηγουµενους→dirigiendo como gobernador<br />

εν→en τοις→los αδελφοις→hermanos<br />

(15:23) γραψαντες→habiendo escrito δια→por χειρος→mano αυτων→de<br />

ellos ταδε→estas (cosas) οι→los αποστολοι→apostoles/emisarios και→y<br />

οι→los πρεσβυτεροι→ancianos και→y οι→los αδελφοι→hermanos τοις→a<br />

los κατα→hacia abajo την→a la αντιοχειαν→Antioquía και→y<br />

συριαν→Siria και→y κιλικιαν→Cilicia αδελφοις→hermanos τοις→a los<br />

εξ→de/del/procedente de/(de en) εθνων→gentiles/naciones/(no judíos)<br />

χαιρειν→estar regocijando<br />

(15:24) επειδη→Ya que ηκουσαµεν→oímos οτι→que τινες→algunos<br />

εξ→de/del/procedente de/(de en) ηµων→nosotros εξελθοντες→habiendo<br />

salido εταραξαν→conmocionaron a perturbación υµας→a ustedes<br />

λογοις→a palabras ανασκευαζοντες→subvirtiendo τας→a las<br />

ψυχας→almas υµων→de ustedes λεγοντες→diciendo<br />

περιτεµνεσθαι→estar siendo circuncidados και→y τηρειν→guardar/estar<br />

guardando τον→la νοµον→ley οις→a quienes ου→no<br />

διεστειλαµεθα→dimos instrucciones<br />

(15:25) εδοξεν→pareció ηµιν→a nosotros γενοµενοις→habiendo llegado a<br />

ser οµοθυµαδον→de misma mente εκλεξαµενους→habiendo<br />

seleccionado ανδρας→varones πεµψαι→enviar προς→hacia υµας→a<br />

ustedes συν→junto con τοις→los αγαπητοις→amados ηµων→nuestro/de<br />

nosotros βαρναβα→Bernabé και→y παυλω→Paulo/Pablo<br />

(15:26) ανθρωποις→hombres παραδεδωκοσιν→habiendo entregado<br />

τας→las ψυχας→almas αυτων→de ellos υπερ→por του→el<br />

ονοµατος→nombre του→de el κυριου→Señor ηµων→nuestro/de<br />

nosotros ιησου→Jesús χριστου→Cristo/Ungido<br />

(15:15) Y con esto concuerdan<br />

las palabras de los profetas,<br />

como está escrito:<br />

(15:16) Después de esto volveré<br />

Y restauraré la habitación de<br />

David, que estaba caída; Y<br />

repararé sus ruinas, Y la volveré<br />

á levantar;<br />

(15:17) Para que el resto de los<br />

hombres busque al Señor, Y<br />

todos los Gentiles, sobre los<br />

cuales es llamado mi nombre,<br />

Dice el Señor, que hace todas<br />

estas cosas.<br />

(15:18) Conocidas son á Dios<br />

desde el siglo todas sus obras.<br />

(15:19) Por lo cual yo juzgo, que<br />

los que de los Gentiles se<br />

convierten á Dios, no han de ser<br />

inquietados;<br />

(15:20) Sino escribirles que se<br />

aparten de las contaminaciones<br />

de los ídolos, y de fornicación, y<br />

de ahogado, y de sangre.<br />

(15:21) Porque Moisés desde los<br />

tiempos antiguos tiene en cada<br />

ciudad quien le predique en las<br />

sinagogas, donde es leído cada<br />

sábado.<br />

(15:22) Entonces pareció bien á<br />

los apóstoles y á los ancianos,<br />

con toda la iglesia, elegir varones<br />

de ellos, y enviarlos á Antioquía<br />

con Pablo y Bernabé: á Judas<br />

que tenía por sobrenombre<br />

Barsabas, y á Silas, varones<br />

principales entre los hermanos;<br />

(15:23) Y escribir por mano de<br />

ellos: Los apóstoles y los<br />

ancianos y los hermanos, á los<br />

hermanos de los Gentiles que<br />

están en Antioquía, y en Siria, y<br />

en Cilicia, salud:<br />

(15:24) Por cuanto hemos oído<br />

que algunos que han salido de<br />

nosotros, os han inquietado con<br />

palabras, trastornando vuestras<br />

almas, mandando circuncidaros y<br />

guardar la ley, á los cuales no<br />

mandamos;<br />

(15:25) Nos ha parecido,<br />

congregados en uno, elegir<br />

varones, y enviarlos á vosotros<br />

con nuestros amados Bernabé y<br />

Pablo,<br />

(15:26) Hombres que han<br />

expuesto sus vidas por el nombre<br />

de nuestro Señor Jesucristo.<br />

(15:15) Y con esto concuerdan<br />

las palabras de los profetas,<br />

como está escrito:<br />

(15:16) Después de esto volveré<br />

Y reedificaré el tabernáculo de<br />

David, que está caído; Y<br />

repararé sus ruinas, Y lo volveré<br />

a levantar,<br />

(15:17) Para que el resto de los<br />

hombres busque al Señor, Y<br />

todos los gentiles, sobre los<br />

cuales es invocado mi nombre,<br />

(15:18) Dice el Señor, que hace<br />

conocer todo esto desde tiempos<br />

antiguos.<br />

(15:19) Por lo cual yo juzgo que<br />

no se inquiete a los gentiles que<br />

se convierten a Dios,<br />

(15:20) sino que se les escriba<br />

que se aparten de las<br />

contaminaciones de los ídolos,<br />

de fornicación, de ahogado y de<br />

sangre.<br />

(15:21) Porque Moisés desde<br />

tiempos antiguos tiene en cada<br />

ciudad quien lo predique en las<br />

sinagogas, donde es leído cada<br />

día de reposo.<br />

(15:22) Entonces pareció bien a<br />

los apóstoles y a los ancianos,<br />

con toda la iglesia, elegir de entre<br />

ellos varones y enviarlos a<br />

Antioquía con Pablo y Bernabé: a<br />

Judas que tenía por<br />

sobrenombre Barsabás, y a<br />

Silas, varones principales entre<br />

los hermanos;<br />

(15:23) y escribir por conducto de<br />

ellos: Los apóstoles y los<br />

ancianos y los hermanos, a los<br />

hermanos de entre los gentiles<br />

que están en Antioquía, en Siria<br />

y en Cilicia, salud.<br />

(15:24) Por cuanto hemos oído<br />

que algunos que han salido de<br />

nosotros, a los cuales no dimos<br />

orden, os han inquietado con<br />

palabras, perturbando vuestras<br />

almas, mandando circuncidaros y<br />

guardar la ley,<br />

(15:25) nos ha parecido bien,<br />

habiendo llegado a un acuerdo,<br />

elegir varones y enviarlos a<br />

vosotros con nuestros amados<br />

Bernabé y Pablo,<br />

(15:26) hombres que han<br />

expuesto su vida por el nombre<br />

de nuestro Señor Jesucristo.<br />

Ministerio APOYO BIBLICO apoyobiblico@gmail.com [ 1º Edición ] Pag<br />

325

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!