13.05.2013 Views

Descarga

Descarga

Descarga

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Texto Bizantino Interlineal Griego - Español RV 1909 RV 1960<br />

Libro: Hechos<br />

Notas/Ref<br />

(28:8) εγενετο→Vino/llegó a ser δε→pero τον→a/al/a el πατερα→padre<br />

του→de el ποπλιου→Publio πυρετοις→a fiebres και→y δυσεντερια→a<br />

disentería συνεχοµενον→siendo afligido κατακεισθαι→estar reclinado<br />

προς→hacia ον→cual ο→el παυλος→Paulo/Pablo εισελθων→habiendo<br />

entrado και→y προσευξαµενος→habiendo orado επιθεις→habiendo<br />

puesto encima τας→las χειρας→manos αυτω→a él ιασατο→sanó<br />

αυτον→a él<br />

(28:9) τουτου→De esto ουν→por lo tanto γενοµενου→habiendo llegado a<br />

ser και→y οι→los λοιποι→demás/sobrantes οι→los εχοντες→teniendo<br />

ασθενειας→debilidades εν→en τη→la νησω→isla προσηρχοντο→estaban<br />

viniendo hacia και→y εθεραπευοντο→estaban siendo curados<br />

(28:10) οι→quienes και→también πολλαις→a muchos τιµαις→valores<br />

ετιµησαν→honraron ηµας→a nosotros και→y αναγοµενοις→siendo<br />

conducidos hacia adelante επεθεντο→pusieron sobre τα→las (cosas)<br />

προς→hacia την→a la χρειαν→necesidad<br />

(28:11) µετα→Después δε→pero τρεις→tres µηνας→meses<br />

ηχθηµεν→fuimos conducidos εν→en πλοιω→barco<br />

παρακεχειµακοτι→habiendo invernado εν→en τη→la νησω→isla<br />

αλεξανδρινω→alejandrino παρασηµω→a insignia<br />

διοσκουροις→Dioscuros<br />

(28:12) και→Y καταχθεντες→habiendo sido conducidos hacia abajo<br />

εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro συρακουσας→Siracusa<br />

επεµειναµεν→permanecimos sobre ηµερας→días τρεις→tres<br />

(28:13) οθεν→del cual περιελθοντες→habiendo ido alrededor<br />

κατηντησαµεν→encontramos hacia abajo εις→en/en un/en<br />

una/para/por/hacia dentro ρηγιον→Regio και→y µετα→con µιαν→uno<br />

ηµεραν→día επιγενοµενου→habiendo llegado a ser sobre νοτου→de sur<br />

(viento) δευτεραιοι→segundo (día) ηλθοµεν→venimos εις→en/en un/en<br />

una/para/por/hacia dentro ποτιολους→Puteoli<br />

(28:14) ου→donde ευροντες→habiendo hallado αδελφους→hermanos<br />

παρεκληθηµεν→fuimos suplicados επ→sobre αυτοις→ellos<br />

επιµειναι→permanecer sobre ηµερας→días επτα→siete και→y ουτως→así<br />

εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro την→a la ρωµην→Roma<br />

ηλθοµεν→venimos<br />

(28:15) κακειθεν→Y desde allí οι→los αδελφοι→hermanos<br />

ακουσαντες→oyendo/habiendo oídoτα→las (cosas) περι→acerca<br />

de/(sobre)/(por) ηµων→nosotros εξηλθον→salieron εις→en/en un/en<br />

una/para/por/hacia dentro απαντησιν→encuentro ηµιν→a nosotros<br />

αχρι→hasta αππιου→Apio φορου→Foro και→y τριων→Tres<br />

ταβερνων→Tabernas ους→cuales ιδων→vió/viendo/habiendo visto ο→el<br />

παυλος→Paulo/Pablo ευχαριστησας→dando/habiendo dado gracias<br />

τω→a/al/a el θεω→Dios ελαβεν→tomó θαρσος→ánimo<br />

(28:16) οτε→Cuando δε→pero ηλθοµεν→venimos εις→en/en un/en<br />

una/para/por/hacia dentro ρωµην→Roma ο→el<br />

εκατονταρχος→centurión/gobernante de cien παρεδωκεν→entregó<br />

τους→a los δεσµιους→atados τω→a/al/a el στρατοπεδαρχη→gobernante<br />

de campo militar τω→el δε→pero παυλω→Paulo/Pablo επετραπη→fue<br />

permitido µενειν→estar permaneciendo καθ→según εαυτον→a sí mismo<br />

συν→junto con τω→el φυλασσοντι→guardando αυτον→a él<br />

στρατιωτη→soldado<br />

(28:17) εγενετο→Vino/llegó a ser δε→pero µετα→después ηµερας→días<br />

τρεις→tres συγκαλεσασθαι→estar llamando juntando τον→el<br />

παυλον→Paulo/Pablo τους→a los οντας→siendo των→de los<br />

ιουδαιων→judíos πρωτους→primerísimos συνελθοντων→habiendo<br />

venido juntos δε→pero αυτων→de ellos ελεγεν→decía/Estaba diciendo<br />

προς→hacia αυτους→a ellos ανδρες→Varones αδελφοι→hermanos<br />

εγω→yo ουδεν→nada εναντιον→opuesto ποιησας→haciendo/habiendo<br />

hecho τω→a/al/a el λαω→pueblo η→o τοις→a las εθεσιν→costumbres<br />

τοις→a las πατρωοις→perteneciente a padres δεσµιος→atado<br />

εξ→de/del/procedente de/(de en) ιεροσολυµων→Jerusalén<br />

παρεδοθην→fui entregado εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro<br />

τας→a las χειρας→manos των→de los ρωµαιων→romanos<br />

(28:18) οιτινες→quienes ανακριναντες→habiendo escudriñado µε→a mí<br />

εβουλοντο→estaban queriendo απολυσαι→dejar ir δια→por το→la<br />

µηδεµιαν→ninguna αιτιαν→causa θανατου→de muerte υπαρχειν→estar<br />

existiendo εν→en εµοι→mí<br />

(28:19) αντιλεγοντων→hablando en contra δε→pero των→de los<br />

ιουδαιων→judíos ηναγκασθην→fui puesto bajo necesidad<br />

επικαλεσασθαι→llamar sobre καισαρα→a Cesar ουχ→no ως→como<br />

του→de la εθνους→nación µου→de mí εχων→teniendo τι→algo<br />

κατηγορησαι→acusar<br />

(28:8) Y aconteció que el padre<br />

de Publio estaba en cama,<br />

enfermo de fiebres y de<br />

disentería: al cual Pablo entró, y<br />

después de haber orado, le puso<br />

las manos encima, y le sanó:<br />

(28:9) Y esto hecho, también<br />

otros que en la isla tenían<br />

enfermedades, llegaban, y eran<br />

sanados:<br />

(28:10) Los cuales también nos<br />

honraron con muchos obsequios;<br />

y cuando partimos, nos cargaron<br />

de las cosas necesarias.<br />

(28:11) Así que, pasados tres<br />

meses, navegamos en una nave<br />

Alejandrina que había invernado<br />

en la isla, la cual tenía por<br />

enseña á Cástor y Pólux.<br />

(28:12) Y llegados á Siracusa,<br />

estuvimos allí tres días.<br />

(28:13) De allí, costeando<br />

alrededor, vinimos á Regio; y otro<br />

día después, soplando el austro,<br />

vinimos al segundo día á<br />

Puteolos:<br />

(28:14) Donde habiendo hallado<br />

hermanos, nos rogaron que<br />

quedásemos con ellos siete días;<br />

y luego vinimos á Roma;<br />

(28:15) De donde, oyendo de<br />

nosotros los hermanos, nos<br />

salieron á recibir hasta la plaza<br />

de Appio, y Las Tres Tabernas: á<br />

los cuales como Pablo vió, dió<br />

gracias á Dios, y tomó aliento.<br />

(28:16) Y como llegamos á<br />

Roma, el centurión entregó los<br />

presos al prefecto de los<br />

ejércitos, mas á Pablo fué<br />

permitido estar por sí, con un<br />

soldado que le guardase.<br />

(28:17) Y aconteció que tres días<br />

después, Pablo convocó á los<br />

principales de los Judíos; á los<br />

cuales, luego que estuvieron<br />

juntos, les dijo: Yo, varones<br />

hermanos, no habiendo hecho<br />

nada contra el pueblo, ni contra<br />

los ritos de la patria, he sido<br />

entregado preso desde<br />

Jerusalem en manos de los<br />

Romanos;<br />

(28:18) Los cuales, habiéndome<br />

examinado, me querían soltar;<br />

por no haber en mí ninguna<br />

causa de muerte.<br />

(28:19) Mas contradiciendo los<br />

Judíos, fuí forzado á apelar á<br />

César; no que tenga de qué<br />

acusar á mi nación.<br />

(28:8) Y aconteció que el padre<br />

de Publio estaba en cama,<br />

enfermo de fiebre y de disentería;<br />

y entró Pablo a verle, y después<br />

de haber orado, le impuso las<br />

manos, y le sanó.<br />

(28:9) Hecho esto, también los<br />

otros que en la isla tenían<br />

enfermedades, venían, y eran<br />

sanados;<br />

(28:10) los cuales también nos<br />

honraron con muchas<br />

atenciones; y cuando zarpamos,<br />

nos cargaron de las cosas<br />

necesarias.<br />

(28:11) Pasados tres meses, nos<br />

hicimos a la vela en una nave<br />

alejandrina que había invernado<br />

en la isla, la cual tenía por<br />

enseña a Cástor y Pólux.<br />

(28:12) Y llegados a Siracusa,<br />

estuvimos allí tres días.<br />

(28:13) De allí, costeando<br />

alrededor, llegamos a Regio; y<br />

otro día después, soplando el<br />

viento sur, llegamos al segundo<br />

día a Puteoli,<br />

(28:14) donde habiendo hallado<br />

hermanos, nos rogaron que nos<br />

quedásemos con ellos siete días;<br />

y luego fuimos a Roma,<br />

(28:15) de donde, oyendo de<br />

nosotros los hermanos, salieron<br />

a recibirnos hasta el Foro de Apio<br />

y las Tres Tabernas; y al verlos,<br />

Pablo dio gracias a Dios y cobró<br />

aliento.<br />

(28:16) Cuando llegamos a<br />

Roma, el centurión entregó los<br />

presos al prefecto militar, pero a<br />

Pablo se le permitió vivir aparte,<br />

con un soldado que le<br />

custodiase.<br />

(28:17) Aconteció que tres días<br />

después, Pablo convocó a los<br />

principales de los judíos, a los<br />

cuales, luego que estuvieron<br />

reunidos, les dijo: Yo, varones<br />

hermanos, no habiendo hecho<br />

nada contra el pueblo, ni contra<br />

las costumbres de nuestros<br />

padres, he sido entregado preso<br />

desde Jerusalén en manos de los<br />

romanos;<br />

(28:18) los cuales, habiéndome<br />

examinado, me querían soltar,<br />

por no haber en mí ninguna<br />

causa de muerte.<br />

(28:19) Pero oponiéndose los<br />

judíos, me vi obligado a apelar a<br />

César; no porque tenga de qué<br />

acusar a mi nación.<br />

Ministerio APOYO BIBLICO apoyobiblico@gmail.com [ 1º Edición ] Pag<br />

363

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!