You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Texto Bizantino Interlineal Griego - Español RV 1909 RV 1960<br />
Libro: Hechos<br />
Notas/Ref<br />
(22:3) εγω→Yo µεν→de hecho ειµι→soy/estoy siendo ανηρ→varón<br />
ιουδαιος→judío γεγεννηµενος→ha sido nacido εν→en ταρσω→Tarso<br />
της→de la/de/del κιλικιας→Cilicia ανατεθραµµενος→he sido criado<br />
δε→pero εν→en τη→la πολει→ciudad ταυτη→esta παρα→junto (a/al)/al<br />
lado de τους→los ποδας→pies γαµαλιηλ→de Gamaliel<br />
πεπαιδευµενος→ha sido instruído κατα→según ακριβειαν→conforme a<br />
exactitud του→de la/de/del πατρωου→perteneciente a padres<br />
νοµου→ley ζηλωτης→celoso υπαρχων→siendo του→de el θεου→Dios<br />
καθως→según como παντες→todos υµεις→ustedes εστε→son/están<br />
siendo σηµερον→hoy<br />
(22:4) ος→Quien ταυτην→a este την→el οδον→Camino εδιωξα→perseguí<br />
αχρι→hasta θανατου→de muerte δεσµευων→atando και→y<br />
παραδιδους→entregando εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro<br />
φυλακας→guardias ανδρας→varones τε→y και→también<br />
γυναικας→mujeres<br />
(22:5) ως→Como και→también ο→el αρχιερευς→sumo<br />
sacerdote/gobernante de sacerdotes µαρτυρει→está dando testimonio<br />
µοι→a mí και→y παν→todo το→el πρεσβυτεριον→cuerpo de ancianos<br />
παρ→junto (a/al)/al lado de ων→cuales και→y επιστολας→cartas<br />
δεξαµενος→habiendo recibido bien dispuesto προς→hacia τους→a los<br />
αδελφους→hermanos εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro<br />
δαµασκον→Damasco επορευοµην→estaba yendo en camino αξων→estar<br />
a punto de conducir και→también τους→a los εκεισε→en aquél lugar<br />
οντας→siendo δεδεµενους→han sido atados εις→en/en un/en<br />
una/para/por/hacia dentro ιερουσαληµ→Jerusalén ινα→para que<br />
τιµωρηθωσιν→sean castigados<br />
(22:6) εγενετο→Vino/llegó a ser δε→pero µοι→a mí πορευοµενω→yendo<br />
en camino και→y εγγιζοντι→acercando τη→a la δαµασκω→Damasco<br />
περι→alrededor de µεσηµβριαν→mediodía εξαιφνης→de repente<br />
εκ→de/del/procedente de/(de en) του→el ουρανου→cielo<br />
περιαστραψαι→centellear alrededor φως→luz ικανον→suficiente<br />
περι→alrededor de εµε→mí<br />
(22:7) επεσα→Caí τε→y εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro<br />
το→el εδαφος→suelo και→y ηκουσα→oí φωνης→sonido<br />
λεγουσης→diciendo µοι→a mí σαουλ→Saulo σαουλ→Saulo τι→¿Por qué<br />
µε→a mí διωκεις→estás persiguiendo?<br />
(22:8) εγω→Yo δε→pero απεκριθην→respondí τις→¿Quién ει→eres/estás<br />
siendo κυριε→Señor? ειπεν→Dijo τε→y προς→hacia µε→a mí εγω→Yo<br />
ειµι→soy/estoy siendo ιησους→Jesús ο→el ναζωραιος→Nazareno ον→a<br />
quien συ→tú διωκεις→estás persiguiendo<br />
(22:9) οι→Los δε→pero συν→junto con εµοι→a mí οντες→estando το→la<br />
µεν→de hecho φως→luz εθεασαντο→vieron και→y<br />
εµφοβοι→atemorizados εγενοντο→llegaron a ser την→a/al/a el δε→pero<br />
φωνην→sonido ουκ→no ηκουσαν→oyeron του→de el<br />
λαλουντος→hablando µοι→a mí<br />
(22:10) ειπον→Dije δε→pero τι→¿Qué ποιησω→haga κυριε→Señor? ο→El<br />
δε→pero κυριος→Señor ειπεν→dijo προς→hacia µε→a mí<br />
αναστας→Habiendo levantado πορευου→estés yendo en camino<br />
εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro δαµασκον→Damasco<br />
κακει→y allí σοι→a ti λαληθησεται→será hablado περι→acerca<br />
de/(sobre)/(por) παντων→todas ων→de cuales τετακται→ha sido puesto<br />
en orden σοι→a ti ποιησαι→hacer<br />
(22:11) ως→Como δε→pero ουκ→no ενεβλεπον→estaba mirando en<br />
απο→de/del/desde της→el δοξης→gloria/esplendor του→de la<br />
φωτος→luz εκεινου→aquella χειραγωγουµενος→siendo conducido a<br />
mano υπο→por των→los συνοντων→estando con µοι→a mí ηλθον→vine<br />
εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro δαµασκον→Damasco<br />
(22:12) ανανιας→Ananías δε→pero τις→alguien ανηρ→varón<br />
ευσεβης→bien-reverente κατα→según τον→a la νοµον→ley<br />
µαρτυρουµενος→siendo dado testimonio υπο→por παντων→todos<br />
των→de los κατοικουντων→habitando ιουδαιων→judíos<br />
(22:13) ελθων→habiendo venido προς→hacia µε→a mí και→y<br />
επιστας→habiendo puesto de pie sobre ειπεν→dijo µοι→a mí<br />
σαουλ→Saulo αδελφε→hermano αναβλεψον→ve otra vez καγω→yo<br />
también αυτη→a misma τη→la ωρα→hora ανεβλεψα→ví otra vez<br />
εις→en/en un/en una/para/por/hacia dentro αυτον→a él<br />
(22:3) Yo de cierto soy Judío,<br />
nacido en Tarso de Cilicia, mas<br />
criado en esta ciudad á los pies<br />
de Gamaliel, enseñado conforme<br />
á la verdad de la ley de la patria,<br />
celoso de Dios, como todos<br />
vosotros sois hoy.<br />
(22:4) Que he perseguido este<br />
camino hasta la muerte,<br />
prendiendo y entregando en<br />
cárceles hombres y mujeres:<br />
(22:5) Como también el príncipe<br />
de los sacerdotes me es testigo,<br />
y todos los ancianos; de los<br />
cuales también tomando letras á<br />
los hermanos, iba á Damasco<br />
para traer presos á Jerusalem<br />
aun á los que estuviesen allí,<br />
para que fuesen castigados.<br />
(22:6) Mas aconteció que yendo<br />
yo, y llegando cerca de<br />
Damasco, como á medio día, de<br />
repente me rodeó mucha luz del<br />
cielo:<br />
(22:7) Y caí en el suelo, y oí una<br />
voz que me decía: Saulo, Saulo,<br />
¿por qué me persigues?<br />
(22:8) Yo entonces respondí:<br />
¿Quién eres, Señor? Y me dijo:<br />
Yo soy Jesús de Nazaret, á quién<br />
tú persigues.<br />
(22:9) Y los que estaban conmigo<br />
vieron á la verdad la luz, y se<br />
espantaron; mas no oyeron la<br />
voz del que hablaba conmigo.<br />
(22:10) Y dije: ¿Qué haré,<br />
Señor? Y el Señor me dijo:<br />
Levántate, y ve á Damasco, y allí<br />
te será dicho todo lo que te está<br />
señalado hacer.<br />
(22:11) Y como yo no viese por<br />
causa de la claridad de la luz,<br />
llevado de la mano por los que<br />
estaban conmigo, vine á<br />
Damasco.<br />
(22:12) Entonces un Ananías,<br />
varón pío conforme á la ley, que<br />
tenía buen testimonio de todos<br />
los Judíos que allí moraban,<br />
(22:13) Viniendo á mí, y<br />
acercándose, me dijo: Hermano<br />
Saulo, recibe la vista. Y yo en<br />
aquella hora le miré.<br />
(22:3) Yo de cierto soy judío,<br />
nacido en Tarso de Cilicia, pero<br />
criado en esta ciudad, instruido a<br />
los pies de Gamaliel,<br />
estrictamente conforme a la ley<br />
de nuestros padres, celoso de<br />
Dios, como hoy lo sois todos<br />
vosotros.<br />
(22:4) Perseguía yo este Camino<br />
hasta la muerte, prendiendo y<br />
entregando en cárceles a<br />
hombres y mujeres;<br />
(22:5) como el sumo sacerdote<br />
también me es testigo, y todos<br />
los ancianos, de quienes también<br />
recibí cartas para los hermanos,<br />
y fui a Damasco para traer<br />
presos a Jerusalén también a los<br />
que estuviesen allí, para que<br />
fuesen castigados.<br />
(22:6) Pero aconteció que yendo<br />
yo, al llegar cerca de Damasco,<br />
como a mediodía, de repente me<br />
rodeó mucha luz del cielo;<br />
(22:7) y caí al suelo, y oí una voz<br />
que me decía: Saulo, Saulo, ¿por<br />
qué me persigues?<br />
(22:8) Yo entonces respondí:<br />
¿Quién eres, Señor? Y me dijo:<br />
Yo soy Jesús de Nazaret, a quien<br />
tú persigues.<br />
(22:9) Y los que estaban conmigo<br />
vieron a la verdad la luz, y se<br />
espantaron; pero no entendieron<br />
la voz del que hablaba conmigo.<br />
(22:10) Y dije: ¿Qué haré,<br />
Señor? Y el Señor me dijo:<br />
Levántate, y ve a Damasco, y allí<br />
se te dirá todo lo que está<br />
ordenado que hagas.<br />
(22:11) Y como yo no veía a<br />
causa de la gloria de la luz,<br />
llevado de la mano por los que<br />
estaban conmigo, llegué a<br />
Damasco.<br />
(22:12) Entonces uno llamado<br />
Ananías, varón piadoso según la<br />
ley, que tenía buen testimonio de<br />
todos los judíos que allí moraban,<br />
(22:13) vino a mí, y acercándose,<br />
me dijo: Hermano Saulo, recibe<br />
la vista. Y yo en aquella misma<br />
hora recobré la vista y lo miré.<br />
Ministerio APOYO BIBLICO apoyobiblico@gmail.com [ 1º Edición ] Pag<br />
346