14.05.2013 Views

Boletin A.U.L.I. Nº 44-45 - Trapolandia

Boletin A.U.L.I. Nº 44-45 - Trapolandia

Boletin A.U.L.I. Nº 44-45 - Trapolandia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

76<br />

mientras ponía en las manos de Pachacutec una<br />

lámina plateada y brillante-. El será tu oráculo y<br />

mientras gobiernes el imperio sólo en él deberás<br />

confiar. [5][2].<br />

Y en la misma tradición oral incaica está<br />

el pájaro Indi, un ave parecida a un halcón y<br />

venerado como algo sagrado porque hacia augurios<br />

en los que el Inca confiaba ciegamente.<br />

Manco Inca lo llevaba siempre con él y lo tenía<br />

dentro de una petaca hecha de paja. La portada<br />

mágica también cuenta la vida de las profundidades<br />

del lago Poopó, donde los samiri, pequeños<br />

duendes dedicados a la música, esperan<br />

pacientes que caiga al agua algún incauto para<br />

devorarlo al estilo de los enanos malvados de<br />

los cuentos occidentales: “Varios hombrecitos,<br />

de estatura muy pequeña y una larga cabellera<br />

azul, salían de unos agujeros de la pared y se<br />

iban metiendo dentro de la laguna cada uno con<br />

un instrumento en la mano. Algunos tocaban<br />

flautas, otros tambores y otros violines, todos<br />

los instrumentos eran de oro y plata. Las notas<br />

musicales salían de cada uno de los instrumentos<br />

haciéndose visibles para los tres visitantes<br />

que miraban absortos lo que pasaba. Las notas<br />

blancas seguían el ritmo con el semblante muy<br />

serio, las notas negras conversaban entre sí,<br />

mientras que las corcheas, todas tomadas de la<br />

mano, daban vueltas en círculos alrededor de<br />

los intérpretes”[6][3]<br />

Garcilaso de la Vega también cuenta que en<br />

una batalla de los Incas contra los Chancas, las<br />

piedras se convirtieron en guerreros por orden<br />

del Sol para ayudar al Inca Pachacutec [7][4].<br />

Y en La sirena del Parapetí, la saliva del héroe<br />

y de la heroína es capaz de hablar por sí sola<br />

para protegerlos de las malas intenciones del<br />

ogro[8][5].<br />

Algunos especialistas están convencidos de<br />

la desaparición de la literatura en este nuevo<br />

milenio, mientras que otros afirman que ésta<br />

subsistirá y que es probable que lo que sufra<br />

un cambio sea el soporte. El internet es una<br />

probabilidad que en la actualidad ya es palpable,<br />

pues navegando por su mar de información se<br />

encuentran cuentos para niños cuya lectura se<br />

sigue en la pantalla, donde el niño puede ver<br />

que las ilustraciones cobran vida. La literatura<br />

infantil y juvenil no debería temer estos<br />

cambios, más bien unirse a ellos. El cine y la<br />

televisión ayudan a la literatura y viceversa ¿no<br />

fue Tolkien conocido y leído por los jóvenes<br />

del mundo entero a partir de la trilogía de “El<br />

Señor de los Anillos”? ¿y no se vendieron innumerables<br />

libros de Harry Potter y se sumaron<br />

millones de lectores a los relatos de la escritora<br />

Rowling gracias al cine? También la literatura<br />

latinoamericana debía llevarse a la pantalla para<br />

difundir al mundo una identidad cultural y una<br />

tradición oral plasmadas en la literatura.<br />

La historia de la literatura infantil y juvenil<br />

en Latinoamérica es nueva. Tenemos escritores<br />

con obras de calidad extraordinaria y elementos<br />

propios: personajes fantásticos, un sinnúmero<br />

de escenarios exóticos y mucha magia. Estos<br />

tres elementos, unidos a una narrativa actual,<br />

ágil y divertida puede evitar que nos borren la<br />

memoria y la cultura.<br />

No es el propósito de este trabajo demostrar<br />

que lo expuesto sea la respuesta para una mejor<br />

literatura infantil–juvenil, pero es el resultado de<br />

una experiencia que en Bolivia ha tenido buena<br />

acogida en cuanto a receptividad y disfrute de<br />

textos, sobre todo de parte de los niños y adolescentes<br />

que ya pertenecen al siglo XXI y que<br />

serán los protagonistas del nuevo milenio.<br />

[1][1] Gisbert, Teresa. Iconografía y mitos indígenas en el<br />

arte. Editorial Gisbert. La Paz, 2004. Págs. 86-87.<br />

[2][2] Mesa, Isabel. La pluma de Miguel: una aventura en<br />

los andes. Editorial Santillana. La Paz, 1998. Pag. 43.<br />

[3][3] Mesa, Isabel. La pluma de Miguel: una aventura en<br />

los andes. Editorial Santillana. La Paz, 1998. Pag. 77.<br />

[4][1] Sarmiento de Gamboa, Pedro. Historia de los Incas.<br />

Editores Emecé. Buenos Aires, 1943. Pág 86.<br />

[5][2] Mesa, Isabel. La Turquesa y el Sol. Editorial<br />

Santillana. La Paz, 2003. Pág. 223<br />

[6][3] Mesa, Isabel. La portada mágica. Editorial<br />

Santillana, 2001. Pags. 94.<br />

[7][4] De la Vega, Garcilaso. Obras completas del Inca<br />

Garcilaso de la Vega II. Edición y estudio preliminar del<br />

P. Carmelo Saenz de Santa María. S.I. Madrid, 1963.<br />

Pág. 173.<br />

[8][5] Mesa, Isabel. El espejo de los Sueños. Editorial<br />

Santillana. Pag. 132.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!