You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DOSSIER<br />
ce que confirme son accent. Abordé à sa sortie de la salle, il ne<br />
fait aucune difficulté pour répondre à mes questions.<br />
Mercredi 17 octobre 2007, 2 e Nord, 11h00 : interrogé sur<br />
son activité précise sur le poste informatique, Mouss fait<br />
immédiatement référence aux « études » (« concernant les<br />
études, j’ai des cours et des exercices à faire ») pour désigner<br />
la formation professionnelle qu’il suit et qui devrait lui<br />
permettre de devenir conducteur d’engins dans le bâtiment.<br />
Il a passé du temps sur Internet<br />
sur le site de « l’école » dans<br />
laquelle il se forme et qui propose<br />
un « thésaurus » en ligne<br />
avec des résumés de cours, une<br />
foire aux questions, etc. Mouss<br />
estime qu’il est resté environ<br />
deux heures sur l’ordinateur,<br />
en comptant le petit moment de<br />
détente où il est allé chercher<br />
des informations sur Cartouche<br />
(« c’est un artiste que j’aime<br />
bien »). Pour ce qui est de sa<br />
formation, il a l’habitude de ces<br />
recherches de renseignements.<br />
L’école, en fait le centre de formation<br />
dans lequel il est inscrit,<br />
possède un site web sur lequel<br />
les étudiants peuvent se rendre<br />
pour poser des questions, revoir des points de cours (« on<br />
peut consulter ce qu’on appelle le “thésaurus” »). Comme la<br />
plupart du temps, la recherche de Mouss a été fructueuse ;<br />
il semble familier de ce type de démarche, sait ce qu’il va<br />
chercher et, en général, il trouve. Quand ce n’est pas le cas, il<br />
patiente jusqu’à ce qu’il puisse parler directement avec un des<br />
formateurs. Indubitablement, Mouss est aussi pragmatique<br />
que patient et méthodique. Sa « tenue » et son niveau de<br />
langue m’intriguent, ne correspondant pas du tout à l’habitus<br />
ouvrier que l’on pourrait s’attendre à rencontrer. Ses origines<br />
sociales et son parcours expliquent cet état de fait.<br />
Mouss est algérien, fils de professeur et, dans son pays,<br />
ingénieur d’État en zootechnie (« c’est la production animale<br />
»). Il est arrivé en France avec sa femme et un jeune<br />
enfant en 2000 mais le couple est rapidement parti s’installer<br />
au Canada (« on a essayé de faire quelque chose là-bas<br />
dans le cadre de l’immigration »). L’expérience canadienne<br />
a tourné court, Mouss évoquant à ce propos des difficultés<br />
à s’adapter là-bas. Il a ensuite été inscrit à l’UTM en 2004,<br />
un an en géographie. Depuis deux ans, il est bénévole dans<br />
une association de soutien scolaire dans le quartier du Mirail.<br />
Aujourd’hui, la formation professionnelle, l’association<br />
dans laquelle il s’investit et la vie domestique semblent être<br />
les trois composantes à peu près exclusives de sa vie depuis<br />
deux ans. Ce type d’usager, l’enquête a montré qu’il était peu<br />
fréquent mais bien présent, tous les jours, à toute heure, au 2 e<br />
Nord. Mouss dit venir deux à trois fois par semaine pour utiliser<br />
l’accès Internet. Il possède un PC mais n’a pas d’accès au<br />
web et, de plus, son ordinateur est en panne depuis quelques<br />
jours. Sa femme est aussi en formation,<br />
elle a des « devoirs » à<br />
transmettre par e-mail et Mouss<br />
les envoie quand il vient à la BU.<br />
Cet équipement universitaire<br />
remplit pour lui et quelques<br />
autres habitants du quartier une<br />
fonction primordiale, notamment<br />
en matière d’insertion. L’usage<br />
que Mouss peut faire de la BU se<br />
limite aux postes informatiques<br />
en libre accès, il n’est jamais allé<br />
dans les étages supérieurs. Dans<br />
son utilisation des équipements<br />
informatiques de la BU, il a rarement<br />
eu l’occasion d’entrer en<br />
contact avec les personnels, en<br />
fait il ne l’a fait qu’à une seule<br />
reprise, et avec une demande<br />
très spécifique : « Euh, j’avais besoin d’un ordinateur qui ait<br />
le clavier en arabe et j’avais demandé et la personne m’avait<br />
dit que ça n’existe pas ici. Moi, c’était juste parce que là où je<br />
travaille, enfin à l’association, nous avons des bénéficiaires<br />
qui ne parlent pas le français, donc il faut faire des affiches<br />
utilisant l’arabe, par exemple. »<br />
Le petit capital culturel légitime de Mouss lui a permis<br />
d’entrer en contact avec des membres du personnel probablement<br />
plus spontanément que la plupart des habitants du<br />
quartier qui viennent à la BU. Toutefois cette interaction est<br />
restée isolée et Mouss est devenu typiquement un usager<br />
marginal, tirant discrètement, presque subrepticement, un<br />
maigre profit de la présence du campus et de ses équipements<br />
au cœur d’un quartier très défavorisé.<br />
Le trait sociologique marquant de ces portraits est la<br />
conscience d’importer des pratiques inédites, voire illicites<br />
ou déviantes, et le sentiment de ne pas remplir tous les critères<br />
lettrés requis implicitement par cet univers savant : la<br />
BU, malgré les TIC, met en scène plutôt un patrimoine littéraire<br />
que des outils de diffusion et de circulation de contenus.<br />
MARIANGELA ROSELLI Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur les usagers de votre BU… sans jamais oser le leur demander… 37