11.07.2015 Views

Questions d'actualité en procédure civile - Procedurecivile.be

Questions d'actualité en procédure civile - Procedurecivile.be

Questions d'actualité en procédure civile - Procedurecivile.be

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SECTION 6Emploi des langues2A. Unité de la langue de la <strong>procédure</strong>1. Principes121Il ne paraît pas superflu, compte t<strong>en</strong>u du grand nombre d’arrêts réc<strong>en</strong>ts de laCour de cassation r<strong>en</strong>dus <strong>en</strong> la matière, de rappeler qu’<strong>en</strong> vertu du principede l’unité de la langue de la <strong>procédure</strong>, un acte de <strong>procédure</strong> ou une décisionjudiciaire doit, à peine de nullité, être rédigée intégralem<strong>en</strong>t dans la languede la <strong>procédure</strong> 273 .a) Les citations ou extraits dans une autre langue122La Cour de cassation décide qu’un acte de la <strong>procédure</strong> est réputé avoir étéfait intégralem<strong>en</strong>t dans la langue de la <strong>procédure</strong> lorsque toutes les m<strong>en</strong>tionsrequises <strong>en</strong> vue de la régularité de l’acte ont été rédigées dans cette langue274 . Si celui-ci conti<strong>en</strong>t des citations ou des extraits dans une autre langue,ess<strong>en</strong>tiels pour la validité de l’acte, ceux-ci doiv<strong>en</strong>t dès lors être traduitsou leur t<strong>en</strong>eur 275 reproduite dans la langue de la <strong>procédure</strong> 276 .273. Sur le principe et ses implications, voy. réc. N. Clijmans, « De vereiste ééntaligheid van deakt<strong>en</strong> van rechtspleging », R.A.B.G., 2005, pp. 860 ; P. Verguts, « Taal van de procedureakt<strong>en</strong> :Dura lex sed lex », Dr. europ. transp., 2004, pp. 220 et s.274. Cass., 18 octobre 2004, R.A.B.G., 2005, p. 854, note N. Clijmans ; voy. ég. J. Engle<strong>be</strong>rt, « Lespièges… », op. cit., pp. 11-13, n° 7.275. Ou <strong>en</strong>core leur « substance » ou leur « cont<strong>en</strong>u réel » selon les différ<strong>en</strong>tes formules utiliséespar la Cour de cassation.276. Cass., 16 septembre 2004, C.04.0132.F, www.cass.<strong>be</strong>.133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!