Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
lue<br />
sound<br />
Gnu Quartet<br />
Violoncello lento? Il mio è rock<br />
The Cello is Slow? Mine Rocks! Max Morales<br />
Stefano Cabrera è passato<br />
dall’orchestra del teatro Carlo<br />
Felice alla band strumentale pop,<br />
fondando gli Gnu Quartet. Da allora<br />
i successi e le collaborazioni<br />
eccellenti non si contano: da Gino<br />
Paoli agli Afterhours, da Simone<br />
Cristicchi ai Baustelle, da Roberto<br />
Vecchioni a Nathalie. Lo abbiamo<br />
intervistato per saperne di più.<br />
«La passione per la musica è sempre<br />
stata trasversale. Fin dal liceo avevo<br />
i miei gruppi rock: Iron Maiden,<br />
Scorpions, Nirvana. Poi col teatro<br />
cambiavo abito, ma sono sempre<br />
stato piuttosto inquieto. Mentre<br />
lavoravo con l’orchestra del Carlo<br />
Felice è tornata a galla la voglia di<br />
fare qualcosa di diverso. Ho<br />
sviluppato le mie capacità di<br />
arrangiatore per il teatro. Nel 2005<br />
avevo scritto tutti gli arrangiamenti<br />
di coro e orchestra per uno<br />
spettacolo sui Beatles che è stato<br />
realizzato in Piazza Matteotti a<br />
Genova. La cosa che più mi ha fatto<br />
credere nella mia passione è stato<br />
l’incontro con gli Gnu nel 2006. Mi<br />
110<br />
Stefano Cabrera has gone from<br />
the orchestra of the Teatro Carlo<br />
Felice Opera House to a pop band,<br />
the Gnu Quartet that he founded.<br />
Since then his successes and<br />
excellent works done in<br />
collaboration are too many to<br />
count: from Gino Paoli to<br />
Afterhours, from Simone Cristicchi<br />
to the Baustelle, from Roberto<br />
Vecchioni to Nathalie. We interview<br />
him to find out more.<br />
My passion for music has always cut<br />
across the categories. Ever since<br />
high school I had my favorite rock<br />
groups: Iron Maiden, Scorpions,<br />
Nirvana. When I joined the Opera<br />
House, I changed into a suit, but I<br />
have always been rather restless.<br />
While I worked in the orchestra at<br />
the Carlo Felice, the desire to do<br />
something completely different<br />
gradually emerged. I had developed<br />
my ability in arrangements at the<br />
opera house, and then in 2005, I<br />
wrote all the arrangements for the<br />
chorus and orchestra for a show on<br />
the Beatles which was performed in<br />
sono dimesso in fretta dal teatro<br />
per quello che era il mio sogno. Ora,<br />
a 40 anni, mi ritengo il musicista<br />
che volevo essere: uso il violoncello<br />
col distorsore, faccio rock e jazz».<br />
Un bell’azzardo... Pura volontà o<br />
anche sfiducia nell’ambiente del<br />
teatro all’alba delle polemiche<br />
che durano ancora oggi?<br />
Sono stato un lavoratore a tempo<br />
determinato nel ‘92 e poi ho vinto il<br />
concorso nel ‘94. Fino a lì c’erano<br />
grandi opportunità e si respirava<br />
una buona aria. Ma poi i fondi<br />
erano sempre meno e i privati non<br />
ci finanziavano. Dal 2004 ho<br />
iniziato a chiedere “aspettativa” e<br />
non ho più vissuto il teatro<br />
intensamente. Avere problematiche<br />
così serie sul posto di lavoro si<br />
riflette sulla qualità di quello che si<br />
fa. I tagli hanno influito sulla<br />
Genoa’s Piazza Matteotti. What<br />
made me most believe in my<br />
passion was my meeting with the<br />
Gnu in 2006. I quit the opera house<br />
in a great hurry to do my dream.<br />
Today, at forty, I feel that I am the<br />
musician that I wanted to be. And I<br />
use the cello with a distorter. I do<br />
rock and jazz.<br />
An interesting chance<br />
opportunity… Was it truly a<br />
whim, or also distrust of the<br />
opera house financial situation<br />
which is still being discussed ad<br />
infinitum now?<br />
I had a temporary contract in 1992.<br />
Then I won the employment<br />
concours in 1994. Up till then it was<br />
a great opportunity, and the<br />
atmosphere was good. But then<br />
money began to run out, and<br />
private companies aren’t financing.<br />
From 2004 I began to ask for<br />
“sabbaticals”, and I stopped living<br />
the Opera intensely. Having serious<br />
problems about your employment<br />
reflects on the quality of what you<br />
do. The cuts have decidedly<br />
influenced the quality of the<br />
cultural offering.<br />
And how was the Gnu Quartet<br />
project born?<br />
Pure chance. I have known the two<br />
other musicians from Genoa,<br />
Raffaelle Rebaudengo (the viola<br />
player) and Francesca Rapetti (on<br />
Stefano Cabrera (il terzo da sinistra)<br />
e il suo Gnu Quartet<br />
Stefano Cabrera (third from left)<br />
and his Gnu Quartet