You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
lue <strong>cover</strong><br />
I totem di Kriester<br />
Kriester’s Totems<br />
Dietro Albenga, sulla collina di Castellaro, l’artista tedesco ha lasciato le sue imponenti sculture modellate sulla pietra di Finale<br />
Behind Albenga, on the hill of Castellaro, the German artist has carved his imposing sculptures out of the stone of Finale<br />
La collina di Castellaro, dove sono<br />
collocate le sculture<br />
monumentali dell’artista tedesco<br />
Rainer Kriester, assume il ruolo del<br />
miraggio in particolare verso sera<br />
allorché, raggiunto questo<br />
privilegiato punto di osservazione,<br />
si ha l’opportunità, attraverso le<br />
monolitiche strutture dal sapore<br />
arcaico, di traguardare il mare<br />
laggiù, verso Albenga.<br />
Questo è un luogo magico in cui<br />
Kriester ha riversato il suo estro<br />
fuori di ogni moda e di ogni tempo,<br />
scavando e incidendo<br />
quotidianamente e con pazienza la<br />
pietra di Finale (che andava quindi<br />
levigata, blandita, accarezzata) per<br />
ricavarne imponenti teste<br />
totemiche, essenziali, ovvero per<br />
estrarre dalla materia mute<br />
interrogazioni, intime preghiere di<br />
speranza. O, se si preferisce<br />
(pensando al ritmico, lontano<br />
eppure intimamente percepibile<br />
respiro del mare), per inviare nella<br />
64<br />
On the hill of Castellaro the many<br />
monumental sculptures done by<br />
German artist, Rainer Kriester,<br />
appear almost as a mirage especially<br />
at dusk. He who reaches this<br />
privileged observation point, if he has<br />
the opportunity, can sight, through<br />
the monolithic structures with their<br />
taste of the archaic, the sea, far away,<br />
over there, near Albenga.<br />
This is the place of magic, in which<br />
Kriester poured out his fancy, away<br />
from any fashion and any time,<br />
digging and engraving daily with<br />
patience the stone of the<br />
mountainside, the Stone of Finale<br />
(which must therefore be polished,<br />
and softened, and caressed) to<br />
bring out imposing totem-like<br />
heads, in their essence, or in other<br />
words to extract from this mute<br />
material interrogations, intimate<br />
prayers of hope. Or, if you prefer<br />
(thinking of the rhythmical, though<br />
far off, yet intimately perceptible<br />
breathing of the sea), to send into<br />
liquidità dell’infinito accorati<br />
messaggi in bottiglia.<br />
Perciò in un simile spazio ideale di<br />
sacrificio e di lirica ostentazione si<br />
percepisce, con un brivido di<br />
inadeguatezza, il profumo<br />
dell’assoluto. Alcune di queste<br />
opere ogni tanto lasciano la sede in<br />
cui sono state create per condurre il<br />
loro messaggio in giro per il mondo.<br />
Ma infine tornano perché non<br />
recepiscono altra logica<br />
collocazione. Qualcuna invece ha<br />
determinato stabilmente particolari<br />
luoghi con la sua emblematica<br />
imponenza. Un po’di Finale, un<br />
po’di Albenga accompagna dunque<br />
le sue statuarie presenze alimentate<br />
anche dalla voce insistita e sibilante<br />
della tramontana quando insidia gli<br />
ulivi e i pinastri.<br />
Anche così, attraverso l’emblematica<br />
presenza degli oracoli di Kriester, la<br />
<strong>Liguria</strong> si propone culturalmente al<br />
mondo.<br />
LLuucciiaannoo CCaapprriillee<br />
Photo Flickr/Locarg<br />
the infinite liquidity heartfelt<br />
messages in the bottle. This is why a<br />
similar space is ideal for sacrifice<br />
and for lyrical ostentation which is<br />
perceived, with a shiver of<br />
inadequacy, as the perfume of the<br />
absolute. Some of these works<br />
every once in a while leave the seat<br />
in which they were created to take<br />
their message away across the<br />
world. But in the end they return,<br />
because they cannot perceive any<br />
other logical placement. Some<br />
however have determined stability<br />
in the particular places of their<br />
emblematic grandeur. A bit of<br />
Finale, a bit of Albenga then,<br />
accompanies their statues’<br />
presences, fed also by the insistent<br />
and whistling voice of the northern<br />
wind as it heckles the olive trees<br />
and the pines.<br />
Just so, even through the<br />
emblematic presence of the oracles<br />
of Kriester, <strong>Liguria</strong> proposes itself<br />
culturally to the world.