21.07.2023 Views

Paulius Rabikauskas "VILNIAUS AKADEMIJA IR LIETUVOS JĖZUITAI", Lietuvių Katalikų Mokslo Akademija, 2002

Rev. Paulius Rabikauskas SJ (1920-1998) - Church historian, connoisseur of diplomacy and palaeography. Vice-rector of Gregoriana, long time dean of the faculty of Church history, editor of Archivum Historiae Pontificiae. Among his most important works are Diplomatica pontificia (6th ed., 1998) and acclaimed edition of sources of Lithuanian history Relationes status dioecesium in Magno Ducatu Lituaniae I—II (1971-1978). Present book contains Vilnius Jesuit university (est. 1579) history studies: analysis of the establishment documents, progress of Science and development of lecturing, problems of foundation of the faculties of law and medicine. The lists of rectors are updated; questions of university properties are discussed. Some of the studies are dedicated to the XVII c. Jesuits related to the University - Lithuanian spiritual writer K. Sirvydas, to one of the most popular neo-latin poets M. C. Sarbievius, to the alumni of the University and the missionary in China A. Rudamina. Activities of Jesuit colleges in Kaunas and Pašiaušė are discussed separately, binding them into locai history context. These studies of Paulius Rabikauskas are grounded by researches in rich archive material, particularly ARSI and Vatican Secret archives. They are distinctive for their erudition, perfect knowledge of universal Church history and precise interpretation of facts.

Rev. Paulius Rabikauskas SJ (1920-1998) - Church historian, connoisseur of diplomacy and palaeography. Vice-rector of Gregoriana, long
time dean of the faculty of Church history, editor of Archivum Historiae Pontificiae. Among his most important works are Diplomatica pontificia (6th ed., 1998) and acclaimed edition of sources of Lithuanian
history Relationes status dioecesium in Magno Ducatu Lituaniae I—II
(1971-1978).
Present book contains Vilnius Jesuit university (est. 1579) history studies: analysis of the establishment documents, progress of Science and
development of lecturing, problems of foundation of the faculties of
law and medicine. The lists of rectors are updated; questions of university properties are discussed. Some of the studies are dedicated to the
XVII c. Jesuits related to the University - Lithuanian spiritual writer
K. Sirvydas, to one of the most popular neo-latin poets M. C. Sarbievius, to the alumni of the University and the missionary in China A. Rudamina. Activities of Jesuit colleges in Kaunas and Pašiaušė are discussed separately, binding them into locai history context.
These studies of Paulius Rabikauskas are grounded by researches in
rich archive material, particularly ARSI and Vatican Secret archives.
They are distinctive for their erudition, perfect knowledge of universal
Church history and precise interpretation of facts.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MOKSLINĖ PAŽANGA VILNIAUS AKADEMIJOJE

do pirmąją rusų k. gramatiką, kuri vėliau buvo išversta į bulgarų ir

serbų kalbas ir du kartu perspausdinta Maskvoje (1648 ir 1721 m.). 40

Netrukus po Smotrickio Grigalius Knapskis - XVI a. gale studijavęs

Vilniaus akademijoje ir tų studijų metu rašęs lotynų k. eilėraščius, o

ypačiai vaidinimus - išleido Thesaurus Polono-Latino-Graecus - lenkiškai-lietuviškai-graikišką

žodyną (Krokuvoje 1621), turėjusį įvairiais

atžvilgiais didelės reikšmės Sirvydo ir Elgerio žodynų paruošimui.“

Kiek vėliau ilgametis Vilniaus akademijos kancleris, profesorius ir kurį

laiką rektorius, Benediktas de Soxo, išspausdino Praecepta grammaticae

linguae polonicae (Vilniuje 1636 m.). Taigi ne lenkas, bet ispanas

buvo pirmasis Vilniuje lenkų kalbos teoretikas.

Šioje aplinkoje neatsiliko ir lietuvių kalbos tyrinėjimas. Didžiausias

įnašas priklauso žinomiems lietuviams jėzuitams Konstantinui Sirvydui

ir Jonui Jaknavičiui. „Trijų kalbų žodynas 14 (Dictionarium trium

linguarum in usum studiosae inventutis), „Lietuvių kalbos raktas“ (Clavis

linguae lithuanicae), iš tų laikų paeinąs, nors tik iš sekančio šimtmečio

leidimų žinomas „Lietuvos kalbų aprašymas, arba gramatika“

(Universitas linguarum Lithuaniae) ir pagaliau praktiškiems reikalams

išleistos lietuvių k. knygos, kaip Sirvydo Punktay sakimu ir Slavočinskio

Giesmės, dar šiandie yra neišsemiami mūsų kalbos turtų šaltiniai.

Dažnai skaitome dabartiniuose Vilniaus akademijos aprašymuose,

kad joje, be lotynų ir graikų kalbų, be sausų aristotelinės filosofijos teoremų,

be akvinietinės teologijos tezių nieko daugiau nebuvo dėstoma.

Taip dažniausiai kalba tie, kurie niekad nėra paėmę į savo rankas anuomet

vartotų vadovėlių arba studentų darytų paskaitų santraukų. Su praktiškais

dalykais, tiesa, daugiau buvo supažindinama ne žemesnėse klasėse,

kaip kad daroma šiandie gimnazijose, o filosofijos studijų metu.

Ne visą trejų metų kurso laiką užimdavo abstrakčių sąvokų aiškinimas;

nemaža vietos buvo skiriama tų sąvokų iš praktinio gyvenimo

40 Plg. VU, p. 34-35.

41 J. Puzynina, ‘Thesaurus’ Grzegorza Knapiusza, siedemnastowieczny

warsztat pracy nad językiem polskim (= Prace językoznawcze, 29), Wrocław-

Warszawa-Kraków 1961. Apie šį veikalą plg. K. Pakalka, „Studija apie XVII a.

lenkų leksikografijos paminklą“, Literatūra ir kalba, 6 (1962), p. 483-484.

222

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!