You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5<br />
vliegen elkaar naar de keel’. De samenstellers<br />
van sommige vroege saga-edities<br />
verontschuldigden zich er in de inleiding<br />
voor dat ze de lezer met dit barbaarse<br />
materiaal lastigvielen. Die minachting<br />
was ondenkbaar na de opkomst van het<br />
romantisch nationalisme en de buitenlandse<br />
fascinatie voor Oudijslandse<br />
literatuur. Sterker, toen werd die steeds<br />
vaker niet meer als IJslands maar als<br />
Scandinavisch of zelfs Germaans erfgoed<br />
bestempeld. IJslandse nationalisten zagen<br />
dit natuurlijk heel anders. Hun land<br />
was tot 1944 onderdeel van het Deense<br />
Koninkrijk, en om de culturele status van<br />
IJsland te verhogen benadrukten ze de<br />
typisch IJslandse sfeer en herkomst van<br />
de Edda’s en saga’s. Bepaalde sleutelverhalen<br />
(zoals de scheppingsmythe uit de<br />
Poëtische Edda, waarin het samenspel<br />
tussen vuur en ijs een centrale rol speelt)<br />
konden volgens hen alleen op het eiland<br />
van vulkanen en gletsjers ontstaan zijn.<br />
In de loop van de 20ste eeuw begon de<br />
gedachte te wringen dat de middeleeuwse<br />
handschriften, IJslands belangrijkste<br />
erfgoed, zich in Kopenhagen bevonden.<br />
Waarom moesten IJslanders naar Denemarken<br />
afreizen om over de wapenfeiten<br />
van hun voorouders te leren? Vooral na<br />
het uitroepen van de onafhankelijke IJslandse<br />
Republiek op 17 juli 1944 groeide<br />
de overtuiging dat de handschriften<br />
teruggehaald moesten worden: ‘Breng de<br />
manuscripten thuis!’ luidde de strijdkreet.<br />
De Denen wilden niet alle IJslandse<br />
teksten retourneren, maar Reykjaviks<br />
aanspraak op de ‘meest IJslandse’ teksten<br />
(zoals de familiesaga’s) viel moeilijk te<br />
ontkrachten. Na jaren onderhandelen en<br />
oeverloze discussies over de ‘IJslandsheid’<br />
van de handschriften werd in april<br />
1971 dan toch de eerste lading manuscripten<br />
met veel bombarie ingescheept.<br />
Welke rol speelt dit erfgoed in<br />
het IJsland van nu?<br />
‘Toen ik opgroeide, had iedereen bij ons<br />
het altijd over mensen die ik niet kende,’<br />
schreef Ólafur Ragnar Grímsson, oudpresident<br />
van IJsland, ooit: ‘en ik herinner<br />
me nog goed dat ik me, toen ik tien<br />
of elf was, opeens realiseerde dat al die<br />
mensen over wie iedereen het altijd had,<br />
al duizend jaar dood waren!’ Dit is tekenend<br />
voor de rol van de middeleeuwse<br />
Tolkien ca. 1916 (Wikimedia Commons).<br />
Tolkien<br />
De invloed van de saga’s en de Edda’s<br />
op The Hobbit (1937) en de trilogie<br />
The Lord of the Rings (1954-1955) van<br />
de Brit J.R.R. Tolkien is nauwelijks<br />
te overschatten. We herkennen het<br />
bezielde IJslandse universum dat<br />
uit verschillende werelden bestaat,<br />
waaronder de godenwereld Asgaard,<br />
de elfen- en reuzenwereld en de<br />
mensenwereld Midgaard (Middle<br />
Earth bij Tolkien). Ook ontleende hij<br />
zijn vervloekte ring aan de IJslandse<br />
mythen, en de namen van zijn<br />
protagonisten (zoals Frodo, Gandalf<br />
en Gimli). Tolkien doceerde als<br />
hoogleraar aan de Universiteit van<br />
Oxford onder andere Oudijslands en<br />
kende de middeleeuwse IJslandse<br />
literatuur dus goed. Ook nam hij voor<br />
zijn kinderen een IJslandse au pair<br />
in dienst en oefende hij zijn IJslands<br />
door met haar over volksverhalen en<br />
saga’s te kletsen. Als liefhebber van<br />
deze werken verafschuwde hij het<br />
schaamteloze misbruik dat de nazi’s<br />
ervan maakten in hun verering van<br />
de oude Germanen,<br />
literatuur in het IJsland van vandaag. De<br />
Sagatijd (ca. 930-1050) leeft niet alleen<br />
voort in vele standbeelden in de openbare<br />
ruimte, maar ook in de IJslandse<br />
taal, die doorspekt is met spreekwoorden<br />
ontleend aan de oude handschriften. Zo<br />
staan voetballers bijvoorbeeld vlak voor<br />
de wedstrijd te ‘bijten in de randen van<br />
hun schilden’, zoals dat Vikingstrijders<br />
betaamt.<br />
Vlak voor de financiële crisis van 2008<br />
werd het buitenlandse succes van<br />
IJslandse bedrijven en banken zoals<br />
Landsbanki nog toegeschreven aan de<br />
Vikingmentaliteit die IJslandse ondernemers<br />
met de paplepel ingegoten zouden<br />
hebben gekregen. De ‘superioriteit’ van<br />
de IJslandse zakenman viel te verklaren<br />
uit de normen en waarden van de<br />
Vikingtijd, en de eeuwenlange strijd om<br />
te overleven. Hierdoor zou de wilskracht<br />
van de IJslandse zakenman nou eenmaal<br />
sterker zijn dan die van de concurrentie.<br />
Toen de crisis, overigens mede veroorzaakt<br />
door diezelfde ‘business-Vikingen’ –<br />
denk aan de online spaar-optie Icesave –,<br />
eenmaal was uitgebroken werd dit zelfverheerlijkende<br />
beeld enigszins bijgesteld.<br />
Er waren eerder ook al IJslanders<br />
geweest die de nationale cultus rond<br />
Vikingen en saga’s afwezen. Zo betreurde<br />
kunstenaar Birgir Andrésson het dat men<br />
bij IJslandse cultuur uitsluitend aan de<br />
plaggenboerderijen en saga´s lijkt te denken,<br />
en modernere uitingen daarbinnen<br />
van minder belang geacht worden. De<br />
schrijver en Nobelprijswinnaar Halldór<br />
Laxness haalde zich de woede van veel<br />
landgenoten op de hals door in zijn<br />
roman Gerpla (1952) de bewierookte sagahelden<br />
neer te zetten als brute moordenaars<br />
van vrouwen en kinderen. Hij wilde<br />
laten zien dat de ‘heldendaden’ waarop<br />
veel IJslanders zo trots waren vaak niet<br />
onderdeden voor de wreedheid die men<br />
in Europa kortgeleden nog aan den lijve<br />
had moeten ondervinden.<br />
Desondanks vormen de mythen en saga’s<br />
nog steeds de ruggengraat van een eigentijds<br />
zelfbeeld, en blijft dat verre verleden<br />
hier, meer dan elders in Europa, van<br />
vitaal belang voor het heden.<br />
Simon Halink<br />
is historicus en<br />
verbonden aan de<br />
Fryske Akademy. Hij<br />
woont in Reykjavik.<br />
Van hem verscheen<br />
De Viking vanbinnen.<br />
Over IJslanders<br />
en hun verhalenwereld<br />
(Noordboek,<br />
2023).<br />
<br />
64<br />
GESCHIEDENIS MAGAZINE • nr 3 APRIL-MEI <strong>2024</strong>