100 dicas Rio de Janeiro / 100 Slow Food Tips - Slow Food Brasil
100 dicas Rio de Janeiro / 100 Slow Food Tips - Slow Food Brasil
100 dicas Rio de Janeiro / 100 Slow Food Tips - Slow Food Brasil
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
78<br />
Bar do Tino<br />
SANTA TERESA<br />
O caminho é <strong>de</strong> abrir o apetite. A Baía <strong>de</strong> Guanabara, vista da laje do<br />
seu Tino, é <strong>de</strong> encher os olhos. Quando ficou <strong>de</strong>sempregado, Leandro,<br />
filho <strong>de</strong> seu Tino, vislumbrou potencial na paisagem: construiu um<br />
terraço e uma cozinha sobre o bar <strong>de</strong> seu pai e, ali, começou a servir<br />
grelhados. A churrasqueira para preparar o frango e a costela ao bafo,<br />
que são assados no calor, sem contato com a brasa, veio <strong>de</strong> Santa Catarina.<br />
Quatro anos <strong>de</strong>pois, Leandro encontrou emprego, mas continuou,<br />
com a ajuda da família, a servir churrasco aos domingos. O frango ao<br />
bafo é o mais pedido. Os moradores do condomínio vizinho usam o serviço<br />
<strong>de</strong> entrega em domicílio. É Herbert, filho <strong>de</strong> Leandro, quem entrega<br />
os franguinhos tenros, servidos com arroz, feijão, farofa, batata frita e<br />
molho à campanha (tomate, cebola e pimentão ver<strong>de</strong>).<br />
The climb will give you an appetite, but the view of the Guanabara<br />
Bay from Tino's will bring tears to your eyes. When Leandro, Tino's<br />
son, lost his job, he saw potential in the landscape itself and ad<strong>de</strong>d<br />
an extra floor, over his father's bar to set up a grill. A barbeque for<br />
slow-cooking chicken and ribs with no contact with the charcoals was<br />
brought up from Santa Catarina. Four years later, Leandro found<br />
a job, but with the help of the family, he still keeps the business<br />
running on Sundays. His slow-cooked chicken is a favorite. Resi<strong>de</strong>nts<br />
in the neighboring condos are regulars for his food <strong>de</strong>livery service.<br />
Leandro's son Herbert is responsible for <strong>de</strong>livering the ten<strong>de</strong>r, tasty<br />
chicken with si<strong>de</strong>-dishes of rice, beans, manioc meal, French fries and<br />
molho à campanha (tomato, onion and green pepper sauce).<br />
Morro dos Prazeres - Rua Alm. Alexandrino, 3780, casa 7 (próximo<br />
ao Condomínio Equitativa, pegar trilha para o Campão da Colina)<br />
Tel. (21) 2225-5780 - Bar: 2 a a dom. das 8h/22h - Almoço: dom. das 12h/20h