"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
92<br />
Rudolf<br />
är ganfka (juk och viltala med honom." Guttingen<br />
lag på Hugo och fecjan åter nedigrafven.<br />
Idetiamma kom Rudolf i fyrfpräng til<br />
Rhendalen. "Din vapenbroder, Rudolf;" "Din<br />
vän!" iadc Munken. Rudolf gick tyft fram til<br />
Giittingen, tryckte honom i lin famn och fade:<br />
"minbror, det lider tilflut med ofs." Giittingen<br />
fåg på honom, och enftråle af vänlighet framlyfte<br />
ur hans öga. "Jag är aldrles öivergifven,<br />
Rudolf!" (ade hanien få ängflig ton,at<br />
tårarne vid dJfa ord kornmo jfjelfve den hårde<br />
Rudolfi ögonen. "Werdenivrg är förloradt,"<br />
fade Rudolf. Giittingen imälog medet<br />
flags bitterhet och pekade på Juttas likkifta.<br />
Rudolf Ikyndade til fin döende far. Liket nedfattes,grafven<br />
tilkafiades och belades med<br />
gräsvall. Nu höljde Giittingen iit anfigte och<br />
gret. Munken befalte alla gå,fatte Giittingens<br />
fon på Juttas graf, och lämnade derpå<br />
Giittingen.<br />
Giittingen fatte fig på fin Juttas graf, och<br />
der fatt han a»nu då Rudolf och Pater Anton,<br />
efter tvnnne timmars förlopp kommo tilbaka<br />
från borgen, hvareft gamla Gref ven hade aflidit<br />
iRudolfs armar. "Är det denlöndulofvadc<br />
ofs '?" frågade Rudolf Munken, då han<br />
en ftund tyft och tankfull (Utt framför Giittingen<br />
och betragtat honom. ''Lofvade jag<br />
er odödlighet?" fvarade Antonlugnt. "Och voro<br />
ej deifa forgens tårar, denna fmärtefulla<br />
åtanke juttas tilfredsftällelfe i dels lifta ftund<br />
r? SkaU då den älfKades, fkall då vännens<br />
giaf ej luktas af de efterlcfvandes ljufva tårar.<br />
Om