"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I<br />
von \Vern e nberc. 43<br />
godo imin koja öfver natten. Imorgon,<br />
eller om dalen behagar er ännu längre, när<br />
vä vill,(kall jag följa Er öfver bergen til<br />
flätten."<br />
Den ton i hviiken Gubben fade detta var<br />
iå god, och Hickan kaftade dervid en få förtro*<br />
ligt bedjande blick på den unge Grefven, at<br />
Rudolf äfven under andra omftändigheter icke<br />
alfhgit deras tilbud. De följdes nu åt in. "Ni<br />
måtte vara hungrig, Herr Grefve. Om jag<br />
mins rätt, gick ni från feften innan viåto." Jnom<br />
några minuter hade hon framfatt mjölk<br />
cch iinör, välimakande bröd och all ilags<br />
frugt. Flickan ferverade honom: och fällan<br />
hade han njutit en mera välimakande maltid<br />
med ftörre nöje än här.<br />
Nu fatte de (igilöflalen. "Min Gud,'1 fa*<br />
de Rudolf, då han ännu en gång återkallat<br />
denna dags nöjen och kaftat en blick på den<br />
muntre gubben,"hela Appenzell tycks mig van<br />
ra glädjens, förnöjfamhetens och lugnets hem*<br />
viftj men Kr dal här, min far, Er. koja är<br />
fridens helgedom."<br />
"Så är det, Gud fke lof!" fade Gubben,<br />
"och Himlen gifve at det länge måtte få blifva.<br />
Men jag fruktar at defla högder och da»<br />
lar, fom nu bebos af vältignelfe, förnöjfamhet<br />
och lugn,fnart fkola upfyllas af oro och fugtas<br />
med blod. Jag fruktar at Appenzell icke<br />
lärer uplefva många fådana dagar fom denna.'*<br />
"Hvarföre få, min far ?" frågade Rudolf.<br />
J'Har ni ej märkt orolighetens, uprorets<br />
och törödelfens vilda låga hos landets ung,<br />
dom?