"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
von We rdenberg.<br />
fto oftare framftälde den Juttas bild på fina<br />
taflor. Andra morgonen iägo de redan på<br />
afftånd torneniRheinegk — och nu fortfattes<br />
refan med fördubblad Ikyndfamhet. Giittingens<br />
hjerta klappade: han blef munteroch<br />
pratfam. Beftandigt frågade han, "hvad fkull<br />
Jutta fäga ? Känner jag igen henne? Huruftor<br />
kan hon väl vara?" Med fölens förfta ftråle<br />
infann fig Jntta i tornet, för at fe när de<br />
komma. Ändteligen blef hon dem varfe.<br />
Andtruten flörtade hon trappan utföre in i<br />
föräldrarnes rum och ropade med ftapplande<br />
rört, "nu komma de!" Hon blef utom lig af<br />
glädje,än fprang hon til ienftret, öpnadedet<br />
til hälften, an til dörren, och åter til fenltret.<br />
Ändteligen fkyndade hon ned på borggården,<br />
och de andre efter henne. Grefven, Hugo<br />
och Eberhard gingo Rudolf och Giittingen til<br />
mötes. "Elif här!" ropade Grefvinnan åt jutta,<br />
och fladnade på borggården. Jutta ftod orolig,<br />
tryckte Grefvinnans hand och darrade "<br />
i detfamma flög hon garden utföre, öfver<br />
bryggan, förbi fin far, ned årt vägen fom de<br />
(kulle komma. Giittingen igenkände Jutta på<br />
afftånd, hoppade af häften, ropade "Jutta !"<br />
och — med öpna armar flÖgo de hvarannan<br />
til mötes. "Jutta!" "Giittingen!" De greto<br />
högt och höllo hvarandra hårdt omfamnade.<br />
Rudolf hade ftigit af. Jutta fåghonom knapt.<br />
Grefven kom. Bröderne kamnio. Rudolf<br />
kaftade fig ifin faders famn, Hugo och Eberhard<br />
förftihans, fedaniGiittingens, Gut-<br />
B 4<br />
till-<br />
>■*"<br />
c<br />
23