"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
"H - - Vaasa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VON**W K R DE N BE R G. 12 121<br />
jia broder-halva nu ej fa flor jordfläck ofrig,<br />
iom kan rymma v;-rt floft. Ingen ting åge vi<br />
qvar utom v2r åra och vårt goda namn. Hvarföre<br />
förföljer Ni olyckliga? -Hvårföre fkymfar<br />
Ni inkl fars döda ben? Hvarfore fager Ni at<br />
mina Broder aro 6'ågtä"? Var månfkiig; drif ej<br />
olycklige til förtviiian, lät det vara er nog at<br />
de aro olycklige? — Vet Ni med vifshet, at<br />
min far tj var född af agta foråldrar? Et<br />
tvifvel,vore det ock blott et tvifvel,fkulié vaiå<br />
en grymhet, få fnart det qvalde olyckliga."<br />
Fredrik ladei allas anfigten mifsnöje öfver<br />
detta tvifvel, och ömkan med Rudolf och hans<br />
broder. Orolig fade han: "Jag' förklarar hår<br />
ofFenteli^en infor mina Riddare at jag ej fåtfer,<br />
— aldrig fkall fatta Er fars adla borditvifvel.<br />
Gif Er tilfreds, Gref Werdenberg."<br />
''jag tackar er for denna förklaring. Ädle<br />
Riddare J hafvea hört den. Minnens den nåc<br />
fa behof göres för mina bröders fkuld." —<br />
"Och afven för Er flktild," ropade flere röfler.<br />
'"Alan har gjort er oratt, Grefve." w Hvad<br />
mig betråfßir, v hdo Rudolf med et lugnt adelmod<br />
— "fa glömmen mig. Jag fordrade e]<br />
Hertigens iörklaring för min fkuld. Jag fkall,<br />
åfven den förutan, finna en graf förmina ben."<br />
Fredrik kunde ej faOa fit öga pä Rudolf:<br />
han kallade blott flulna blickar pä honom. Han<br />
blygues för hans flora fjai, och fruktade -at finnaihans<br />
förnöjfamhet med fig fjelf en afkvigg<br />
foinhotade honom. Han hade ånnti aldrig kunnat<br />
glömmaRudolf. Han erfor, athans moder<br />
och bröder uppehollo fig hos Gtef Nidau. En-<br />
Hj daft